Как себе люди представляют разные страны в виде котов
7:15 21 Июнь 2017
dosieroj
Гуру
сообщений 8905
1655
13:25 21 Июнь 2017
oratora
Гуру
сообщений 23083
1656
Русский язык: совершенно невероятное для нас очевидно
Беседуют англичанин, француз и руский.
Англичанин:
- У нас произношение трудное. Мы говорим “Инаф”, а пишем “Enough”.
Француз:
- О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим “Бордо” а пишем “Bordeaux”.
Руский:
- Да это всё пустяки. Мы говорим: “Чё?”, а пишем: “Повторите, пожалуйста”.
Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово “защищающихся” (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике).
Вид этого слова вызывает ужас… zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа.
Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии..
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит.
Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять.
То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду.
Они вроде горизонтальные, но на столе стоят.
Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла.
Может быть, стоят предметы готовые к использованию?
Нет, вилка–то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка.
Она может стоять, сидеть и лежать.
Если в плане стояния и лежания она как–то лезет в логику “вертикальный – горизонтальный”, то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе.
Теперь на стол села птичка.
Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе.
Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.
Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным.
И это при том, что нейролингвисты выяснили, что вне зависимости от места рождения и языка, на котором говорит человек, его левое и правое полушария разговаривают друг с другом на ЧИСТОМ ЯЗЫКЕ РУСОВ.
13:48 21 Июнь 2017
Vladlen
Завсегдатай
сообщений 1452
1657
oratora пишет:
…
И это не удивительно…
Раньше, на Руси… из экономии бумаги… записывали только согласные буквы…
Читателям приходилось постоянно фантазировать…
Поэтому русские такие сообразительные…
Куда судьба их не закидывает… везде пробьются…
13:55 21 Июнь 2017
oratora
Гуру
сообщений 23083
1658
Vladlen, древне-русский и санскрит - близнецы-братья. А в санскрите гласные никогда не писались и не пишутся. Так что , никакой экономии, чистая орфография.
14:54 21 Июнь 2017
Vladlen
Завсегдатай
сообщений 1452
1659
oratora пишет:
Vladlen, никакой экономии, чистая орфография.
Вот вы в России… привыкли к большим просторам и богатствам… а в древнем Риме пергамент из кожи молодых рабов делали…
Поэтому Запад на всём и экономит…
15:46 21 Июнь 2017
tri_O
Старожил
сообщений 2285
1660
Русская азбука постоянно усовершенствуется.
Новый русский иероглиф для особо умных, которым не хватает…
Направление:
куда идти и что делать.
15:54 21 Июнь 2017
tri_O
Старожил
сообщений 2285
1661
Vladlen пишет:
… а в древнем Риме пергамент из кожи молодых рабов делали…
Несбывшаяся мечта “поэта”…
15:58 21 Июнь 2017
tri_O
Старожил
сообщений 2285
1662
a_str_a пишет:
Vladlen пишет:
… а в древнем Риме пергамент из кожи молодых рабов делали…
Несбывшаяся мечта “поэта”… Vladlen . Тебя тут как облупленную знают…
18:40 21 Июнь 2017
Vladlen
Завсегдатай
сообщений 1452
1663
a_str_a пишет:
Тебя тут как облупленную знают…
Повторюшка - Астра/хршк.
Рекомендовано к прочтению
23:19 21 Июнь 2017
tri_O
Старожил
сообщений 2285
1664
1:40 22 Июнь 2017
oratora
Гуру
сообщений 23083
1665
Однажды русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга, каждый на своём языке.
– Моя фамилия Ге, – сказал француз китайцу.
– В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.
– Почему?
– Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
– А что плохого в колесе?
– Мужское имя не может быть круглым. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница», а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – «девственный».
– Но это, мягко говоря, не совсем…
– Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы».
– Хорошо, теперь я напишу твое имя.
– Моя фамилия Го.
– Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
– Что означает буква G?
– У нас, европейцев, сами по себе буквы ничего не значат, но чтобы проявить к тебе уважение, я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
– Отлично! Дальше O?
– Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающие, что слово не длинное и скоро закончится.
– Hguhey… дальше O?
– Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял листочек и написал «Го» и «Ге».
– И всё?
– Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
– Хорошо, а какая у тебя фамилия?
– Щекочихин-Крестовоздвиженский.
– А давайте просто выпьем? – первым нашёлся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.