Переход в Новую Эру Водолея 2012 - 2024 год :: Эзотерика и Непознанное :: Космос и Вселенная :: Мониторинг Окружающей Среды

Форум : Смысловые ряды в поэзии А С Пушкина

Вы должны войти, прежде чем оставлять сообщения

Поиск в форумах:


 




Смысловые ряды в поэзии А С Пушкина

Тема закрыта
ПользовательСообщение

19:05
18 Январь 2020


nikki

Старожил

сообщений 2549

46

Alto сказка - это понятие с относительно недавнего времени.до определенного момента большая часть сказок являлась космогонией и историей.и совсем не для детей.братья гримм были мифологами.в сказки оформили мифы.сказки Пушкина тоже “волшебные”.я ролик не смотрела, но издержки есть всюду.например иудей должен соблюсти разницу в 6 часов между приемом мясной и молочной пищи.по другому-грех.этому посвящены тома иудаизма.а все из-за расшифровки одной библейской фразы-не вари козленка в молоке матери его

22:24
18 Январь 2020


Alto

Старожил

сообщений 7189

47

А Пушкина было про козленка в молоке матери его? А я вот и запамятовал, или был невнимателен

22:41
18 Январь 2020


nikki

Старожил

сообщений 2549

48

нет, про козленка это библейская фраза.из Библии.просто как пример о том что расшифровка одной фразы состоит из многих книг. и конечный итог абсурден.

а у Пушкина сказки перекликаются с языческой мифологией

18:46
19 Январь 2020


zor-russ

Гуру

сообщений 10101

49

nikki пишет:

… у Пушкина сказки перекликаются с языческой мифологией


Абсолютно точно/верно подмечено. Согласна.

19:43
20 Январь 2020


zor-russ

Гуру

сообщений 10101

50

Смысл сказок Пушкина.  Сказка о рыбаке и рыбке.

Одна из самых известных русских сказок, в том числе и благодаря гению А.С. Пушкина, является сказка о рыбаке и рыбке.

При всей своей кажущейся смысловой очевидности и простоте сказка, тем не менее, полна и гораздо более глубоких сакральных символов, зачастую не до конца осознаваемых читателем.

Ведь что приходит в первую очередь на ум обычному читателю? Жадная и неумеренная в своих желаниях старуха не сумела вовремя остановиться и потеряла все то, чем одарила рыбка. Причем, одарила даже не ее, а старика. Отсюда вытекает и вполне доступная пониманию любого читателя мораль сказки – уметь вовремя остановиться в своих желаниях, амбициях и претензиях.

Но эта мораль при всей ее правильности и очевидности не объясняет множество других загадок этой коротенькой сказки.

Почему речь идет о старике и старухе? И кто такие эти старик и старуха?

Почему именно 33 года ловил старик рыбу до встречи с золотой рыбкой?

Кто такая золотая рыбка?

Почему старик закидывал невод три раза, а не один или, допустим, пять? И почему первые два раза даже простой рыбы не было, а была одна тина?

Почему старик сам первый раз отказался от какого-либо откупа, предложенного рыбкой?

Почему рыбка удовлетворяет безропотно целых 4 желания старухи и только на 5-й осерчала и отняла все разом? Ведь обычно в сказках присутствует сразу ограничения в три желания.

Попробуем в этом разобраться, не претендуя, впрочем, на истину в последней инстанции.

Когда в сказке появляются старик со старухой, то они, как правило, символизируют Дух и Душу человека. Но только в том случае, если у них есть дети. Обычно это троица сыновей, которые есть три нижних тела человека. Один сильный (физ. тело), один хитрый (астральное тело) и один умный (ментальное тело). Но в данном случае мы имеем дело с бездетной парой. Я склонен думать, что в данном случае старик символизирует УМ, а старуха чувства и эмоции.

Ловля рыбы в океане это попытка Ума стать РАЗ-умом, то есть найти связь с Душой. Ведь океан (море) обычно символизируют в сказках Мировую Душу, в которой по преданиям наших предков плавают души всех человеков.

Тридцать три года ловил старик рыбку. Можно было бы сказать, что это намек на возраст Христа. Однако, большая часть русских народных сказок имеет гораздо более древние корни, нежели христианство, как и сама сакральная нумерология. Скорее возраст Христа был выбран не случайно, а символически.

Итак, самое простое, что можно получить из 33-х в нумерологии, это 6. Шестерка обозначает равновесие между «Светом» и «Тьмой», а также духовный выбор, который делает каждый человек в своей жизни.

Но 33 это еще и 3х11. 11 обозначает цикл солнечной активности. Не случайно именно 11 является чуть ли не главным числом, которым оперируют все масонские Ордена и Ложи в цифровой символике. В свою очередь 3-ка это символ Триединства воплощенного мира. То есть в 33-х Триединая сущность человека соединяется с природными циклами Мироздания.

А еще 33 часто представляют в виде 30х3=90. 9-ка это символ завершения Пути или одного из его этапов, предваряющий переход на следующий уровень. 0, как и буква О это символ Всевышнего. Таким образом, 33 это еще и достижение максимально возможного на данном этапе результата, требующего некоторого «бонуса».

Сложив все вместе, мы получим, что предваряющая сказку жизнь старика подвела его к некоторому итогу духовного содержания, при котором ему предстоит выбор. И этот выбор предлагает ему появление «золотой рыбки».

Но поймать контакт с Душой, услышать ее «голос» не просто. Именно потому первые два раза в невод попадает лишь тина, символизирующая пустые мысли. И лишь настойчивость Старика (Ума) приводит к цели.

Рыбка являет собой первый осознанный контакт с Ума с Душой, при котором УМу предстоит выбрать более ценное из потребностей тела (съесть рыбку) или Духовного развития (отпустить ее). Старик (УМ) делает правильный выбор и становится РАЗумом. Что подтверждается в частности и тем, что он ничего не просит взамен за спасение рыбки.

Но, придя домой (выйдя из, как сказали бы сейчас, медитативного состояния), Ум встречается с эмоциями, которые живут гораздо более прозаическими приземленными проблемами. Оттого сразу же начинаются претензии и желания.

Учитывая, что завершение предварительного пути требует серьезного бонуса и позволяет реализовывать почти любое желание, рыбка безропотно выполняет все причуды Старухи, даже не обращая внимание на то, что РАЗ-ум старика становится все более подавляемым эмоциями и не в состоянии не только их контролировать, но и даже сохранить собственный равноправный статус. И так до тех пор, пока все желания относятся к материальной сфере жизни. Материя иллюзорна, а потому для рыбки-Души нет проблем удовлетворить любое из желаний Старухи. Но как только Старуха возжелала царствовать над миром Духовным (Владычица морская), так сразу же контакт Ума с Душой разрывается, не выдержав испытания. РАЗ-ум был обязан заблокировать последние желания чувств, выходящие за рамки их компетенции. Но не сделал этого. И снова опустился на уровень простого Ума, которому не подвластно оперирование материальной иллюзией. А потому все вернулось на круги своя.

http://vl-club.com/6821837-smysl-skazok-pushkina.h... 


8:37
22 Январь 2020


zor-russ

Гуру

сообщений 10101

51

8:51
22 Январь 2020


zor-russ

Гуру

сообщений 10101

52

Смысл сказки о царе Салтане - Пушкина.

Как и все произведения Пушкина, «Сказка о царе Салтане» была написана им на основе народных мотивов. Будучи ещё мальчишкой, он услышал ее от Арины Родионовной, своей гувернантки. Вероятнее всего, тогда он даже не подозревал о том, что когда-нибудь напишет свою версию этой сказки и к тому же непростой, а с множеством тайных посылов и мыслей.

В детстве мы вряд ли задумывались о том, что видим. Если сейчас вспомнить впечатление нашего первого просмотра мультфильма «Сказка о царе Салтане», то это более чем верно, так как нас интересовала яркость и пестрость картинки, привлекательность персонажей. Однако, посмотрев советский мультик в сознательном возрасте, начинаешь невольно натыкаться на кучу вопросов или даже претензий. Расследование по тайным хлебным крошкам лирического эпоса началось и привело к некоторым интересным выводам.

Далеко ходить не будем, первое, что бросается в глаза – название. Оно удивительно длинное, длиннее, чем предшествующие творения Великого Поэта. Довольно странно, не правда ли?

Сюжет привычно прост: сидят три сестры за прялкой и представляют, что если бы каждая стала царицей. Первая мечтает о передаче на весь мир, вторая желает наткать полотна, а та сестра, что третья, заключает, что родила б богатыря для «батюшки-царя». В этот момент заходит царь, берет третью сестру в качестве жены, а двух других распределил на повариху и ткачиху.

Вскоре у царя родился сын – Гвидон, пока тот был на войне. Но из-за зависти сестры и баба Балашиха совершают подлость, из-за которой царь уверен, что царица родила ему не сына, а «неведому зверушку». Царь решил не спешить с выводами,однако и тут герои из зависти поступили подло: подложили письмо с приказом царя запереть мать с ребенком в бочку и сбросить в море. 

Бочку прибивает волнами к острову, из нее выходят царевна и взрослый Гвидон. Им нужно было как-то выживать, поэтому сын идет на охоту. На озере он видит, как коршун нападает на прекрасную белую лебедь. Царевич подстреливает коршуна из лука. Лебедь благодарна Гвидону за спасение и отныне является ему союзницей. По ее воле на острове вырастает чудесный и богатый город, а Гвидон становится его правителем. На острове Буяне частыми гостями являются купцы, которые обо всех увиденных чудесах рассказывают царю Салтану. Тот хочет навестить сказочный остров, но повариха и ткачиха раз за разом отговаривают его. Но их уловки не всегда срабатывают, и Салтан наконец попадает на остров Буян. Там он узнает своих жену и сына. Царь так сильно обрадовался, что простил негодяек, которые чуть не погубили его семью. В конце мы видим пир на весь мир.

Пушкин не просто так показывает нам чудеса и злобу, которые идут совсем рядом всю сказку. Он хотел показать, что добро всегда побеждает зло. Сила доброго сердца настолько велика, что может простить зло за его ненависть и жадность. Даже царица и Гвидон не хотели мстить своим обидчикам, хотя чуть не погибли в бочке. Добро всегда должно оставаться добром и нельзя на зло отвечать злом. В воссоединении семьи и пире мы видим торжество добра и любви, сильнее которых нет ничего на свете. 

https://kakoy-smysl.ru/meaning-book/smysl-skazki-o...

9:23
22 Январь 2020


zor-russ

Гуру

сообщений 10101

53

По поводу “тонкого троллинга” некоторых бесплотных Ельф-ов из инета, и смысловых рядов в поэзии А.С. Пушкина:

“Ай да Пушкин!…ай да сукин сын!…”

16:50
22 Январь 2020


zor-russ

Гуру

сообщений 10101

54

Интересны высказывания , отзывы о сказках Пушкина его современников, критиков.

Критика о “Сказке о царе Салтане” Пушкина: анализ, суть, смысл, идея произведения

Отзыв в журнале “Телескоп” (1832 г.):

“Мы еще не имели своей, русской, народной поэзии. У Пушкина были притязания на имя русского народного поэта, и он долго считался таковым: но его народность ограничивалась тесным кругом наших гостиных, где русская богатая природа вылощена подражательностью до совершенного безличия и бездушия. Отсюда непрочность его успехов и славы… Попытка Пушкина обнаруживает теснейшее знакомство с наружными формами старинной русской народности; но смысл и дух ее остается все еще тайною, не разгаданною поэтом. Отсюда все произведение носит на себе печать механической подделки под старину, а не живой поэтической ее картины. Несмотря на искусный подбор слов и выражений в тоне русских народных сказок, в нем изобличаются беспрестанно следы новой работы… умысел подделывающегося искусства. Какое различие между «Русланом и Людмилой» и «Сказкой о царе Салтане»! Там, конечно, меньше истины, меньше верности и сходства с русской стариной в наружных формах: но зато, какой огонь, какое одушевление! Невольно забываешь все археологические притязания, чтобы любоваться прелестями свежей, роскошной поэзии…”
(журнал “Телескоп”, 1832, IX, № 9)

Е. А. Баратынский:

“Я прочитал здесь «Царя Салтана». Это — совершенно русская сказка, и в этом, мне кажется, ее недостаток. Что за поэзия — слово в слово привести в рифмы Еруслана Лазаревича или Жар-птицу? И что это прибавит к литературному нашему богатству? Оставим материалы народной поэзии в их первобытном виде, или соберем их в одно полное целое, которое настолько бы их превосходило, сколько история превосходит современные записки. Материалы поэтические иначе нельзя собрать в одно целое, как через поэтический вымысел, соответственный их духу и, по возможности, все их обнимающий. Этого далеко нет у Пушкина. Его сказка равна достоинством одной из наших старых сказок — и только… Как далеко от этого подражания русским сказкам до подражания русским песням Дельвига!”
(Е. А. Баратынский - И. В. Киреевскому, письмо от 1832 г.)

В. Г. Белинский:

“Самые его сказки — они конечно, решительно дурны; конечно, поэзия и не касалась их; но все-таки они целою головою выше всех попыток в этом роде других наших поэтов…
Русская сказка имеет свой смысл, но только в таком виде, как создала ее народная фантазия; переделанная и прикрашенная, она не имеет решительно никакого смысла.”
(В. Г. Белинский, газета “Молва”, 1836, № 3)

“Сказки Пушкина “О царе Салгане”, “О мертвой царевне и о семи богатырях”, “О золотом петушке”, “О купце Кузьме Остолопе и о работнике его Балде” были плодом довольно ложного стремления к народности. Народные сказки хороши и интересны так, как создала их фантазия народа, без перемен, украшений и переделок. Но “Сказка о рыбаке и рыбке”, о которой мы не упомянули в числе прочих сказок, заслуживает исключения, потому что в ней есть положительные достоинства. Это не народная сказка: народу принадлежит только ее мысль, но выражение, рассказ, стих, самый колорит - все принадлежит поэту.”
(В. Г. Белинский “Сочинения А. Пушкина. Статья 11-ая и последняя” 1846 г.)

Отзыв в журнале “Библиотека для чтения”:

“Летом Пушкин переехал в Царское Село. В это время его занимали простонародные русские сказки; он написал их несколько; между ними отличается “Царь Салтан” своим простодушным рассказом; но эти попытки, кажется, не совсем соответствовали истинному назначению Пушкина. Есть различие между национальным поэтом и поэтом простонародным.”
(журнал “Библиотека для чтения”, 1840 г.)

18:25
22 Январь 2020


zor-russ

Гуру

сообщений 10101

55

 Тайный смысл “Сказки о царе Салтане”

https://midgard-edem.org/?p=1603

Расследование того, как Пушкин в этой сказке искусно соединил лирику и эпос, научные гипотезы своего времени и невероятной силы предвидение о будущем взлете Русского языка к вершине своей славы и могущества…

Мне эта сказка кажется одним из совершеннейших произведений Великого Русского Поэта. Но, странное дело, именно в ней он отступил от многих своих правил, нарушил традиции, загадал загадки, неразгаданные и по сию пору.

Сначала Загадки.

Во первых – название. Название сказки – самое длинное изо всех произведений А.С.Пушкина. «Сказка о царе Салтане, о сыне его, славном и могучем богатыре Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди». Что за странная прихоть заставила Пушкина дать сказке такое длинное и нарочито подобострастное название?

Во вторых – имена героев сказки. Во всех своих произведениях Пушкин использовал преимущественно русские, иногда украинские имена. Вся сказка насыщена воистину Русским колоритом. Имена Гвидон и Салтан не относятся ни к русским, ни к украинским, ни даже к известным иностранным именам. Откуда они взялись? Как-то не вяжется с Русским колоритом сказки.

В третьих, странный этот царь Салтан. Ходит по деревням, прячется за заборами, подслушивает чужие разговоры. И все время с кем-то воюет.

«Во все время разговора
Он стоял позадь забора.
Речь последней, по всему,
Полюбилася ему»

 В четвертых, князь Гвидон, удивительная личность, взращенный в бочке не по дням, а по часам. Еще не выйдя наружу из бочки, он уже применяет свою могучую магию для управления волнами моря.

Ты волна моя волна!
Ты гульлива и вольна.
Плещешь ты куда захочешь.
Ты морские камни точишь.
Топишь берег ты земли,
Подымаешь корабли.
Не томи ты нашу душу!
Выплесни ты нас на сушу!
И послушалась волна.
Точно на берег она
бочку вынесла легонько.
И отхлынула тихонько.

Ничего себе, ребеночек! 

В пятых – царевна Лебедь и Коршун.

Коршун – житель степей. Лебеди обычно живут на спокойной воде – на прудах или озерах. В сказке Пушкина они сошлись в смертельной схватке на море близ волшебного острова, где очутились мать и сын. И если бы не стрела Гвидона, Лебеди пришлось бы совсем уж плохо.

В шестых – это ткачиха и повариха. Находясь от острова вдалеке, они знают и о царевне Лебеди, и о богатырях, и о белочке, грызущей волшебные орехи. Все в этой сказке пронизано удивительным волшебством. Гвидон и Лебедь – волшебники. Ткачиха с поварихой, как минимум, экстрасенсы. 

В седьмых, эти кораблики с разъезжающими на них купцами. Всякий раз они, заезжая на остров Гвидона, едут затем в царство «Славного Салтана мимо острова Буяна». Остров Буян не фигурирует в сказке явно. Но именно мимо него едут корабельшики в царство Салтана. 

В восьмых, эта белочка-певунья. Ведь и посмотреть-то не на что, но именно вокруг этой белки разворачивается весь сказочный сыр-бор.

Ель растет перед дворцом,
А под ней хрустальный дом.

На елке растут шишки с золотыми орешками внутри. Но еще удивительнее содержание этих орешков. Это изумруды. Зеленые изумруды на зеленой елке. Белка тоже волшебная. Она ведь не поедает содержимое орешков, а лишь собирает их в груды.

Мечет золото и в груды
Собирает изумруды.
Слуги белку стерегут.

Специально приставленные люди ведут счет орешкам, складывают изумруды и золотые скорлупки в сундуки. Прямо таки перерабатывающее предприятие с бухгалтерией и строгой отчетностью. Гвидон приказал

Строгий счет орехам весть –
Белке слава, князю честь. 

В сказке удивительным образом уживаются христианские символы – маковки церквей, купола монастырей и языческая ель с изумрудными орешками. 

В девятых –

Все в том городе богаты.
Изоб нет, одни палаты.

Как это ни странно, но Пушкину удалось своей сказкой наделить всех этим богатством. Богатством Русской Души и Русского эпоса, сконцентрированных в нескольких десятках великолепных четверостиший. 

В десятых, Пушкин называет сватью бабу Бабариху бабушкой Гвидона, хотя в начале сказки присутствовали лишь ткачиха и повариха. Зато потом… 

А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой,
Около царя сидят,
Злыми жабами глядят.

Откуда же такой сарказм у гения Русской Словесности по отношению к этим трем персонам. Ведь это всего лишь сказка, самая настоящая сказка. Но Пушкин явно на стороне Гвидона.

А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой,
Около царя сидят,
Четырьмя втроем глядят. 

Глядят они четырьмя втроем, покусанные комарами да мухами, которых присылает им царевна Лебедь, обращая князя Гвидона в этих злых насекомых.

Возможно, именно в пристрастиях автора и спрятаны разгадки ко всему тексту этой прекрасной сказки.

Разгадки.

Александр Сергеевич Пушкин был страстным ревнителем Русского языка. В его эпоху, характерную засильем английского и французского языков, приверженность к Русскому не поддерживалась в высшем свете и прилегавших к нему общественных слоях. Нужно было иметь большое мужество, чтобы, находясь в придворном чине камер-юнкера, пропагандировать Русский язык. 

Первая сцена с тремя девицами в сказке о царе Салтане являет собой символ существовавшего в древности Словенско-Кельтского единения. Как известно, Кельты образовали государства Франции и Англии. У Пушкина это повариха и ткачиха соответственно. Ткачиха – Англия, известная своими мануфактурами и тканями, и повариха – Франция, законодательница в области кулинарии. 

Словенцы, жившие на прилегавших к Кельтским территориях, образовали в дальнейшем государства Словения и Русь. Словене Ильменские стали основой древнерусского северного этноса. Словенский язык (Древнесловенский, иначе Церковнославянский) стал одним из основных компонентов Русского языка. Итак, третья сестра – это Русь, рождающая богатырей.

Отсюда следует Первая разгадка. Длинное и подобострастно звучащее название сказки – от большой любви к Русской истории и Русскому языку, Русскому духу, которым пронизано все произведение.

Вторая разгадка – об именах. Царь Салтан – это русский народ. Его сын, славный богатырь Гвидон Салтанович – Русский язык. Царица, жена Салтана, рождающая богатырей, – это душа Русского народа, царевна Лебедь – душа Русского языка. Имена Салтан и Гвидон чародей Пушкин вызвал из глубокой древности, когда еще кельты и словене говорили на очень близких языках. 

Третья разгадка о месте проживания Русского народа в древности.

Во все время разговора
Он стоял позадь забора.

Этот забор – Альпийские горы, отделяющие Словению от долины реки По, вечной реки, протекающей через сердце Русского Народа и Русского языка. Откройте, в словаре Ушакова, например, слова, начинающиеся на По. Вы увидите, что их не сосчитать. Русские слова Поить, Пой, Поты – пот, Победа, Повода и другие, красноречиво свидетельствуют о том, что эта территория была местом проживания Словен – Руси в древности. Город Венец (Венец я – Венеция), построен на сваях, привезенных с побережья Балтийского моря. 

Четвертая разгадка о чарах князя Гвидона. Это великая магия Русского языка, содержащего в своей основе древнейшие верования и понятия, крылатые фразы, притчи и пословицы древних людей. Русскому языку много тысяч лет. Я думаю, что ему не менее 15 тысяч лет. Эпоха охотников на мамонтов оставила в Русском свой след. Пушкин в своем творчестве неоднократно об этом упоминает. Неявно, правда, в виде намеков. 

Там на неведомых дорожках
Следы невиданных зверей…

А потом хмельные гости
На постель слоновой кости
Положили молодых
И оставили одних.

Пятая разгадка о царевне Лебеди и Коршуне. Известная версия о монгольском происхождении «русского мата» проецируется Пушкиным в виде коршуна-степняка, терзающего чистую душу Русского языка – царевну Лебедь. Сама же лебедь живет на море, как и ее братья богатыри, выходящие из его волн. Русская душа морская, как и сам Русский народ, вышедший, когда-то, из этносов Адриатики и Балтики. 

Шестая разгадка о ткачихе и поварихе. Как уже было сказано, эти две особы имеют отношение к Англии, стране мануфактур, и Франции, владелице кулинарных секретов. Ткачиха и повариха знают многое о реликтовых ценностях русского языка – о лебеди, богатырях и белочке, грызущей золотые орешки. Знать-то знают, но скрывают и все время перевирают и искажают то, что знают. 

Родила царица в ночь
Не то сына не то дочь.
Не мышонка, не лягушку,
А неведому зверушку.

Это о Русском-то языке …. Вот почему так злится Пушкин. Вот почему так яростно кусает ткачиху и повариху и иже с ними сватью бабу Бабариху обращенный в насекомое князь Гвидон. Все известные лингвисты 19 и 20 века, включая Макса Фасмера, производят русские слова от иностранных. Они и сами иностранцы, в основном, французы, англичане и немцы. Вся сравнительная лингвистика построена на отрицании самостоятельности русского языка. Почитайте-ка Фасмера. Вы все поймете.

Седьмая разгадка о купцах. За что купил, за то и продаю, говорит народная пословица о чем-то сказанном, но не проверенном. Купцы в этой сказке – народные сказители и песенники, вечные странники русских просторов, разносящие свежие вести по всей Руси. 

Восьмая разгадка о белочке, грызущей золотые орешки. Белка – зверек мелкий, не вызывающий интереса. Однако она умеет отгадывать загадки. Золотые орешки – это русские слова. За золотой оболочкой слова спрятана еще более ценная начинка – Древнейший смысл, вложенный в слово его создателем. Эта начинка – изумруд – открывает нам тайны наших предков, заповедные пути их жизни и души. Изумруды являют собой виртуальный портал, позволяющий совершать мысленно путешествия во времени. Сама же белка может рассматриваться виртуально, как неприметный, в общем-то, человек из народа, умеющий правильно и бережно обращаться со Словом. 

Когда говорят Улица, он поясняет Улица – У Лица. Когда говорят Околица, он поясняет Околица – Око Лица. Когда говорят Возле, он поясняет Во Зле.
Ученый муж, получающий хорошие деньги за словоблудие, насмехается над ним, с надменностью называет его дилетантом или профаном. А тот в ответ улыбается и поясняет – Поймать это Пой Мать!, а Идиот это Иди От.

Белка зверек невзрачный, но шустрый. Вот и доверил ей Александр Сергеевич раскрывать секреты Русских Слов.

Удочка – У Дочки. У отца же сеть.
Русская сеть называлась Ярус – Я Рус.
А слово Рус означает Вода. А Вода означает Во Да – В Согласии.

И пошло и поехало. Из одного слова, как из матрешки выскакивают все новые и новые слова, раскрывая величие и могущество Русского языка. Таков Ярус Александра Пушкина.

Девятая разгадка о городе, в котором все богаты. Ведь богатство это зиждется на изумрудах. А изумруды выдает нагора белочка. Остальным остается лишь организовать хранение и учет. Таким образом, речь идет о городе ученых, Академии Русского Языка. Не о той Академии, которая штампует отчеты и диссертации по сравнительной лингвистике, а о той, которая изучает и сохраняет Живое Слово. Понятно, почему в этом городе нет изб и все богаты. 

Десятая разгадка о сватьей бабе Бабарихе. Под именем сватьи бабы Бабарихи скрывается известная всему миру своими царственными браками Германия. Долгое время в научно-исторических кругах господствовала версия о арийском происхождении Германского народа. Русский историк Соловьев прямо пишет, что Русь и Германия это две ветви арийской расы. Версия о Арийском происхождении Немцев стала одним из ведущих мотивов второй мировой войны.

Лишь во второй половине 20 века генетики установили, что среди немцев арийцы составляют не более 3 процентов, тогда как среди русских – не менее 70. Вот вам и «Истинный ариец» с нордическим характером. Истинные арийцы – это Русские. Солярный знак – свастика – это древнейший Русский символ. Бредни ученых зачастую дорого обходятся человечеству. И, никакая она не бабушка богатырю Гвидону, эта сватья баба Бабариха.

Русский язык велик и могуч сам по себе, в силу своей исторической судьбы. Его создатели – первые земледельцы и моряки, древние охотники и скотоводы. Довольно наивно суждение о происхождении русских слов, которым более 15 тысяч лет, от иностранных, которым не более 1 тысячи. Старик произошел от младенца. Так примерно утверждает современная «наука».

Главный толмуд сравнительных лингвистов – это толковый словарь русского языка Макса Фасмера, немца, который почти и не жил в России за исключением нескольких младенческих лет. Такая вот «Бабариха» получается. 

Несколько слов в Заключение

В своей сказке Пушкин искусно соединил лирику и эпос, научные гипотезы своего времени и невероятной силы предвидение о будущем взлете Русского языка к вершине своей славы и могущества.

Настанет время, когда ученые поймут, что Русский язык – это один из первичных языков мира, восходящий своими корнями к началу человеческой цивилизации. Он нуждается в сохранении и тщательном изучении. С его помощью люди могут многое узнать о своей исторической судьбе, встать на новую ступень самопознания. Возможно, наши проблемы уже существовали и были решены в далеком прошлом.

Сказка о царе Салтане – это еще и возвышенный манифест национального самосознания Русского народа. Не примитивная русофобия, а созидательный демарш национального духа, гуманная богатырская амбиция, воспевание Русской красоты и силы.

В наш век технократии и власти экономических стимулов, как струя свежего воздуха, врываются в сознание не стареющие строки Пушкинского произведения. Ожидание ренессанса, обещанного поэтом воссоединения Русского народа с его душой и языком, это и есть состояние загадочной Русской души. Возможно, не худшее изо всех состояний.

И я там был,
Мед – пиво пил,
И, усы лишь обмочил.

А.С. Пушкин 

18:46
22 Январь 2020


Elfen Lied

Старожил

сообщений 5173

56

И пошло и поехало. Из одного слова, как из матрешки выскакивают все новые и новые слова, раскрывая величие и могущество Русского языка. Таков Ярус Александра Пушкина.

Даа..)_ это приятно созерцать)) 

18:51
22 Январь 2020


Elfen Lied

Старожил

сообщений 5173

57

кстати разве это только в русском языке? слова-матрёшки? мне почему-то думалось и,встречалось вроде в других языках подобное,но могу ошибаться

20:28
22 Январь 2020


zor-russ

Гуру

сообщений 10101

58

Ай да Пушкин! Ай да сукин сын! 

Из письма А. С. Пушкина (1799—1837) к своему другу поэту Петру Вяземскому (около 7 ноября 1825 г.): «Поздравляю тебя, моя радость, с романтическою трагедиею, в ней же первая персона Борис Годунов! Трагедия моя кончена; я перечел ее вслух, один, и бил в ладоши, и кричал, аи да Пушкин! аи да сукин сын!»

Интересно, почему Пушкин называет себя “сукиным сыном”?Неужели для проявления бурной радости и торжества у него не нашлось других слов, кроме: Пушкин - “сукин” сын.(?)

 

Рекомендовано к прочтению

20:47
22 Январь 2020


Elfen Lied

Старожил

сообщений 5173

59

Зорь,может он не знал,что письма станут общественным достоянием? (поверхностно спрашиваю) 

21:31
22 Январь 2020


zor-russ

Гуру

сообщений 10101

60

Вяземский и Пушкин

Пушкина Вяземский видел еще ребенком в доме его родителей.
Дружба между ними началась с 1816 года, когда Вяземский вместе с Н.М.Карамзиным и В.Л.Пушкиным посетил Пушкина в Лицее.

Пётр Андреевич Вяземский родился (12 [23] июля 1792 года в Москве. Его отец Андрей Иванович Вяземский (1754—1807, тайный советник нижегородского и пензенского наместника, происходил из древнего княжеского рода Вяземских. Мать, княгиня Евгения Ивановна Вяземская, в 1-м браке Квин, урождённая ирландка О’Рейли (1762—1802). Его родители познакомились, когда князь Андрей совершал гран-тур по Европе. Отец и мать  Вяземского были категорически против брака, но он оказался непреклонен и женился на избраннице.

Вяземский получил прекрасное домашнее образование, в 1805-06 гг. учился в Петербургском иезуитском пансионе и пансионе при Педагогическом институте. В 1805 г. поступил на службу в Межевую канцелярию юнкером. Рано начал пробовать перо.

Широкую известность в России как поэт приобрел в 1818-19 гг.
Он активно выступает в самых разных жанрах — от эпиграммы и дружеского послания до басни и сатирических куплетов, вступает в литературное общество «Арзамас», заводит множество дружеских связей в литературных кругах, находится в постоянном личном и творческом контакте с Василием Андреевичем Жуковским, Константином Николаевичем Батюшковым, Василием Львовичем Пушкиным.

В 1820 г. вступил в Общество добрых помещиков и подписал записку об освобождении крестьян, поданную императору графом М. С. Воронцовым. Однако отказ Алесксандра I от идеи проведения масштабных реформ разочаровал Вяземского. Свои убеждения он демонстративно высказывал в получивших широкую известность стихах.  Лучшие из них: «Петербург» (1818), заканчивалось воззванием к царю дать конституцию России и уничтожить крепостное право, и «Негодование» (1820), грозящее местью деспотам за угнетение народа. Эти стихотворения отражали настроения известной части дворянства накануне декабрьского восстания и по содержанию были близки пушкинским («Деревне» и «Вольности»).
В результате Вяземский был отстранён от службы.

В творчестве Вяземского 1820-х поэзия заметно отошла на второй план — он увлекся журналистикой, основал популярнейший русский журнал «Московский Телеграф», выступал с острыми критическими статьями и рецензиями.

Не будучи сторонником декабристов, воспринял разгром восстания 14 декабря 1825 г. как личную трагедию и резко осудил казнь пятерых участников восстания, трех из которых знал лично.

Пушкин ценил в Вяземском его острый, независимый ум, насмешливость, критическое дарование. “Язвительный поэт, остряк замысловатый” – так называл его Пушкин в одном из своих стихотворных посланий. Стихи Вяземского Пушкин часто цитирует в своих произведениях (В “Евгении Онегине”, “Медном всаднике” и т.д.) Эпиграфы к  I главе “Евгения Онегина” и к “Станционному смотрителю” взяты из произведений Вяземского. Самого Петра Андреевича Пушкин ввел в VII главу “Евгения Онегина”.

Вяземскому посвящены многие стихи Пушкина, часто поэт включал их в свои письма к Петру Андреевичу.

Вяземскому

Язвительный поэт, остряк замысловатый,
И блеском колких слов, и шутками богатый
Счастливый Вяземский, завидую тебе.
Ты право получил, благодаря судьбе,
Смеяться весело над Злобою ревнивой,
Невежество разить анафемой игривой.
1821 г.
(Начало необработанного чернового послания, не законченного Пушкиным и не предназначавшегося к печати) Пушкин А. С. Полное собрание сочинений в 16 т.
– М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937–1959. Т. 2, кн. 1. Стихотворения, 1817–1825. Лицейские стихотворения в позднейших редакциях. – 1947. – С. 196.)

Дружба их длилась до конца жизни Пушкина.
Все последние дни перед смертью поэта Вяземский находился при нем.

Князь Пётр Андреевич Вяземский (12 [23] июля 1792, Москва — 10 [22] ноября 1878, Баден-Баден).