Пророческие песни из старообрядческого псалтыря.
Хочу представить вашему вниманию сфотографированные страницы из старообрядческого псалтыря, оставшегося от моей прабабушки. К сожалению года выпуска я не знаю, и на книге не написано где печаталось и когда, что означает, что напечатан он давно, да и сами странички уже настолько хрупкие, что я боялась до них дотронуться. Перевод выкладывать не буду, так как я не спец по древней кириллице. Прилагаю алфавит, но вообще читается не сложно, самое сложное - понимание, так как язык отличается от современного.
Кириллический алфавит:
Вот так выглядит начало псалтыря, обложка заклеена пленкой, поэтому её не фоткала:
Пророческие Песни:
1.
3.
Здесь текст хочу отметить: … и яко большая приближается родити, и в болезни своей вопияше, тако быхом возлюбленному твоему. Страха ради твоего господи во чреве прияхом, и поболехом, и родихом дух спасения, его же сотворихом на земли. Непадемся нападутся жившие на земли. Воскреснут мертвые и восстанут иже во гробех, и возвеселятся иже на земли. Роса божья, яже от тебе исцеление им есть, земля же нечестивых падет! Ступайте люди мои, внидите в клеть свою, затворите дверь свою, оукройтеся в мале елико, елико дондеже мимо идет гнев господень.
Спасибо,я рада, что понравилось
Цитироватьparadoxius, огромное тебе спасибо. Очень интересно .
ЦитироватьТоже, прабабушка говорила своим дочерям еще в военные годы на счет того, что “Американцы - худы люди (хотя те присылали ей гуманитарку), что мир окутан будет проводами, Китайцы станут править, конца не будет но много людей умрет. ”
ЦитироватьК сожалению не осталось литературы откуда она это вычитала, тоже наверное прятала.
Латиса:
Цитироватьслышала, как поёшь ты…
ТОчно, я тоже слышала.Очень хорошо. Была б моя воля, на ЕВРОВИДЕНИЕ отправила бы!
oratora, как и обещала, всегда пожалуйста
ЦитироватьЛатиса:(Опечатка) Лариса!
ЦитироватьДавайте попробуем перевести, общими усилиями
ЦитироватьВорожей, я попробовала найти Книгу Велеса,там по-моему тот же язык,но голова уже не варит,4 часа ночи…
ЦитироватьВорожей, с фотографий переводить сложно. Легче Paradoxius попробовать перевести, а что непонятно спросить у грамотного священнослужителя. Их старославянскому учат. Осенью мне в руки случайно попал старый крест, на нем было выбито изречение или молитва на старославянском. Я как-то сразу почти все поняла, хотя некоторые буквы были стерты от старости. А последнее слово никак не могла понять, пошла с крестом в церковь. Мне сразу подсказали. Вот эта молитва: Крест хранительвсея вселенной.
ЦитироватьКрест красота церковная.
Крест царям держава.
Крест верным утверждение.
Крест ангелам слава.
Крест бесам язва.
Интересная инфа ,Крис ,как малопризнанный джентльмен ,говорю мерси..
ЦитироватьКаким годом датируется?
Интересные символы букв….
силь ву пле! А почему малопризнанный джентельмен Год я не знаю, но тексты относятся к старообрядческим т.е. до 1650-1660 годов. Символы букв - старославянская кириллица.
ЦитироватьЭти слова примерно аналогичны 26 гл.(17 стр.)книги пророка Исайи (ветхозаветные тексты).Пророческих Песен Псалтыря
ЦитироватьПсалтырь также является ветхозаветным писанием.
Вот примерный перевод и толкование(справа)
Вот полное содержание
Дети старообрядцев начинали изучать псалтырь с трёхлетнего возраста А кто у нас спокойно может читать ветхозаветную литературу?
Славянская -греческие корни,латин..и так к первому языку планеты -Пан.
ЦитироватьЭти слова примерно аналогичны 26 гл.(17 стр.)книги пророка Исайи (ветхозаветные тексты).
ЦитироватьВот примерный перевод и толкование(справа)Пророческих Песен Псалтыря
ЦитироватьТам же можноо посмотреть и полное содержание
Дети старообрядцев начинали изучать Псалтырь с трёхлетнего возраста А кто у нас спокойно может читать ветхозаветную литературу?