Переход в Новую Эру Водолея 2012 - 2024 год :: Эзотерика и Непознанное :: Космос и Вселенная :: Мониторинг Окружающей Среды

Форум : Литературная беседка

Вы должны войти, прежде чем оставлять сообщения

Поиск в форумах:


 




Литературная беседка

ПользовательСообщение

22:41
22 Февраль 2013


May

Старожил

сообщений 2880

1

Литературная беседка.

Тут можно поговорить на любую литературную тему      

22:47
22 Февраль 2013


May

Старожил

сообщений 2880

2

Марк Твен даёт советы молодым писателям.

 

1. «Употребляйте слово «чертовски» каждый раз, когда вы хотите написать «очень». Ваш редактор его вычеркнет, и написанное вами станет таким, как должно быть» (Изъясняйтесь чётко, без лишних слов, эффективно)

2. «Пока кто-нибудь не предложил вам гонорар, пишите бесплатно» (Будьте писателем от души, любите писать – это предохранит вас от разочарований, если вы собираетесь писать только за деньги)

3. «Лучшее время для начала написания статьи – это момент, когда вы закончили её писать для себя. Только после этого вы поймёте, чётко и логично, что на самом деле хотите сказать» (Первая версия написанного – это только черновик. Всего лишь ваш шанс для начала выложить свои мысли на бумагу.)

4. «Идеи есть у всех. Не у всех есть умение выражать идею в одном абзаце там, где нужен именно один абзац, а не исписанные листы бумаги» (Экономьте слова, учитесь выражаться лаконично)

5. «Однажды, по счастливой случайности, я понял, что книга, застопорившаяся на середине истории, оживёт, если в неё влить новую энергию и силы небольшой передышкой, а сырые и нагромоздившиеся материалы получат новую жизнь после определённой паузы» (У всех бывают стопоры… Просто отдохните, не важно, сколько времени это займёт)

6. «Великие книги оцениваются по стилю и сути написанного, но никак не по их утончённой и выхолощенной грамматике» (Сосредоточьтесь на идее, стиле и сюжете, а уж потом тончите грамматику)

7. «Что касается Прилагательных: не уверенны – вычёркивайте» (Качество эпитетов важнее, чем их количество)

8. «Я заметил, что лучше использовать простой язык, короткие слова и предложения. Если вам по душе, придерживайтесь этого стиля – не позволяйте «пушинкам и цветочкам» отвлекать читателя» (Выбор стиля за вами, но не забывайте, что главное – это суть истории)

9. «Не говорите: «Женщина закричала». Доведите её и пусть она сама закричит» (Описывайте все события так, будто вы находитесь в их эпицентре)

10. «Не понимаю тех писателей, которые могут написать слово только одним способом» (Не бойтесь играть с языком; в конце концов, даже Шекспир придумывал новые слова)

11. «Разница между правильным словом и почти правильным идентична разнице между молнией и светлячком» (Будьте внимательны при выборе слов и их употреблении)

12. «Чем больше вы объясняете, тем меньше я понимаю» (Опять же, будьте краткими, лаконичными, точными и понятными)

источник:  


0:11
23 Февраль 2013


Alogizma

Старожил

сообщений 4861

3

Здорово, Мэй. Молодец, что нашла и выложила. Лучше гения не скажешь.

17:06
28 Февраль 2013


May

Старожил

сообщений 2880

4

Краткость — сестра таланта

Выражение принадлежит Антону Павловичу Чехову. В письме к своему брату Александру (11 апреля 1889 года, Москва) он пишет:

«Ты написал пьесу? (…) Мой совет: в пьесе старайся быть оригинальным и по возможности умным, но не бойся показаться глупым; нужно вольнодумство, а только тот вольнодумец, кто не боится писать глупостей. Не зализывай, не шлифуй, а будь неуклюж и дерзок. Краткость - сестра таланта…»

(Полн. собр. соч.Т. XIV. М., 1949)

22:27
28 Февраль 2013


Alogizma

Старожил

сообщений 4861

5

но не бойся показаться глупым; нужно вольнодумство, а только тот вольнодумец, кто не боится писать глупостей. Не зализывай, не шлифуй, а будь неуклюж и дерзок.

Вот я и проявлю сейчас вольнодумство: я с детства не люблю Чехова, какое-то к нему постоянно недоверие возникало. Не нравились его рассказы. После публикации его знаменитых писем из Японии. поняла. почему. Лицемер он обыкновенный.

22:41
7 Май 2013


May

Старожил

сообщений 2880

6

Какое горе называют «луковым»?

Каждый из нас с детства знает, что при чистке лука мы начинаем плакать. Едкие летучие вещества — фитонциды, в изобилии содержащиеся в луковице, раздражают глаза и вызывают потоки слёз.

Но слёзы, вызванные луком, по химическому составу отличаются от «искренних» слёз. В них больше белка, поэтому они слегка мутноватые. Интуитивно мы знаем: мутным слезам веры нет.

Так «горем луковым» называют не настоящее горе, а неприятность, которая надумана, с которой легко справиться.

из инета.


23:34
7 Май 2013


Eola

Постоялец

сообщений 460

7

Люблю фантастику. Ну, я почти всё люблю, но фантастику особо. Всегда удивляет необычное, странное, удивительное мышление писателей-фантастов. Иногда их разум так далеко уходит, что может объять необъятное.

На страницах нашего бесконечного интернета попалось мне как-то раз небольшое сочинение странного автора. Бормор. Недобрый сказочник, как он себя называет. Почитала. Прикольно, необычно. Интересная фантазия, неожиданная, дает иное видение, точнее сказать, расширяет его.

Маленький примерчик:

“-Я уже умер?-спросил человек.
-Угу,- кивнул демиург Шамбамбукли, не отрываясь от изучения толстой внушительной книги.- Умер. Безусловно.
Человек неуверенно переступил с ноги на ногу.
-И что теперь?
Демиург бросил на него быстрый взгляд и снова уткнулся в книгу.
-Теперь тебе туда,- он не глядя указал пальцем на неприметную дверь.- Или туда,- его палец развернулся в сторону другой, точно такой же, двери.
-А что там?- поинтересовался человек.
-Ад,- ответил Шамбамбукли.- Или рай. По обстоятельствам.
Человек постоял в нерешительности, переводя взгляд с одной двери на другую.
-А-а… а мне в какую?
-А ты сам не знаешь?- демиург слегка приподнял бровь.
-Ну-у,- замялся человек.- Мало ли. Куда там мне положено, по моим деяниям…
-Хм!- Шамбамбукли заложил книгу пальцем и наконец-то посмотрел прямо на человека.- По деяниям, значит?
-Ну да, а как же ещё?
-Ну хорошо, хорошо,- Шамбамбукли раскрыл книгу поближе к началу и стал читать вслух.- Тут написано, что в возрасте двенадцати лет ты перевёл старушку через дорогу. Было такое?
-Было,- кивнул человек.
-Это добрый поступок или дурной?
-Добрый, конечно!
-Сейчас посмотрим…- Шамбамбукли перевернул страницу,- через пять минут эту старушку на другой улице переехал трамвай. Если бы ты не помог ей, они бы разминулись, и старушка жила бы еще лет десять. Ну, как?
Человек ошарашенно заморгал.
-Или вот,- Шамбамбукли раскрыл книгу в другом месте.- В возрасте двадцати трёх лет ты с группой товарищей участвовал в зверском избиении другой группы товарищей.
-Они первые полезли!- вскинул голову человек.
-У меня здесь написано иначе,- возразил демиург.- И, кстати, состояние алкогольного опьянения не является смягчающим фактором. В общем, ты ни за что ни про что сломал семнадцатилетнему подростку два пальца и нос. Это хорошо или плохо?
Человек промолчал.
-После этого парень уже не мог играть на скрипке, а ведь подавал большие надежды. Ты ему загубил карьеру.
-Я нечаянно,- пробубнил человек.
-Само собой,- кивнул Шамбамбукли.- К слову сказать, мальчик с детства ненавидел эту скрипку. После вашей встречи он решил заняться боксом, чтобы уметь постоять за себя, и со временем стал чемпионом мира. Продолжим?
Шамбамбукли перевернул еще несколько страниц.
-Изнасилование - хорошо или плохо?
-Но я же…
-Этот ребёнок стал замечательным врачом и спас сотни жизней. Хорошо или плохо?
-Ну, наверное…
-Среди этих жизней была и принадлежащая маньяку-убийце. Плохо или хорошо?
-Но ведь…
-А маньяк-убийца вскоре зарежет беременную женщину, которая могла бы стать матерью великого учёного! Хорошо? Плохо?
-Но…
-Этот великий учёный, если бы ему дали родиться, должен был изобрести бомбу, способную выжечь половину континента. Плохо? Или хорошо?
-Но я же не мог всего этого знать!- выкрикнул человек.
-Само собой,- согласился демиург.- Или вот, например, на странице 246 - ты наступил на бабочку!
-А из этого-то что вышло?!
Демиург молча развернул книгу к человеку и показал пальцем. Человек прочел, и волосы зашевелились у него на голове.
-Какой кошмар,- прошептал он.
-Но если бы ты её не раздавил, случилось бы вот это,- Шамбамбукли показал пальцем на другой абзац. Человек глянул и судорожно сглотнул.
-Выходит… я спас мир?
-Да, четыре раза,- подтвердил Шамбамбукли.- Раздавив бабочку, толкнув старичка, предав товарища и украв у бабушки кошелёк. Каждый раз мир находился на грани катастрофы, но твоими стараниями выкарабкался.
-А-а…- человек на секунду замялся.- А вот на грань этой самой катастрофы… его тоже я?..
-Ты, ты, не сомневайся. Дважды. Когда накормил бездомного котёнка и когда спас утопающего.
У человека подкосились колени и он сел на пол.
-Ничего не понимаю,- всхлипнул он.- Всё, что я совершил в своей жизни… чем я гордился и чего стыдился… всё наоборот, наизнанку, всё не то, чем кажется!
-Вот поэтому было бы совершенно неправильно судить тебя по делам твоим,- наставительно произнёс Шамбамбукли.- Разве что по намерениям… но тут уж ты сам себе судья.
Он захлопнул книжку и поставил её в шкаф, среди других таких же книг.
-В общем, когда решишь, куда тебе, отправляйся в выбранную дверь. А у меня еще дел по горло.
Человек поднял заплаканное лицо.
-Но я же не знаю, за какой из них ад, а за какой рай.
-А это зависит от того, что ты выберешь,- ответил Шамбамбукли.”

21:29
7 Январь 2014


Tati-sun

Постоялец

сообщений 620

8

Не подскажите где найти эту книгу на русском? Атлантида” - Донелли

21:39
20 Февраль 2014


tri_O

Старожил

сообщений 2285

9

О СЛОЖНОСТЯХ РУССКОГО ЯЗЫКА 

Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т. е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла.
Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе.
Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.

Вот еще в продолжение: О русской логике

Тут говорят, русский язык логичнее. А попробуйте объяснить французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит.

Со стаканом и вилкой я  вывела теорию: то, что скорее вертикальное, чем горизонтальное – оно стоит; то, что скорее горизонтальное, чем вертикальное — оно лежит. Моя теория тут же разбилась о тарелку – она скорее горизонтальная, чем вертикальная, но стоит. Хотя, если её перевернуть, то будет лежать. Тут же на ходу выводится еще одна теория: тарелка стоит, потому что у неё есть основание, она стоит на основании. Теория немедленно разбивается в хлам о сковородку – у нее нет основания, но она всё равно стоит. Чудеса. Хотя если её засунуть в мойку, то там она будет лежать, приняв при этом положение более вертикальное, чем на столе. Отсюда напрашивается вывод, что всё, что готово к использованию, стоит. (На этом месте хочется сказать пошлость.)

Но вот возьмём еще один предмет – мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит? Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать. Усложним задачу – положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка?

Если француз дослушал объяснение до конца, то всё, его мир уже никогда не будет прежним. В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать – мир ожил. Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре. Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро. «Русские – вы сумасшедшие!» — скажет француз и закинет в вас учебником.

17:40
21 Февраль 2014


May

Старожил

сообщений 2880

10

 

Не будь хухрей: 45 самых необычных слов из словаря Даля

Анчутки — чертенята, бесы

Бякать — ронять со стуком, с грохотом

Вавакать — молвить глупое слово, болтать невпопад, некстати

Взбутусить — встревожить, поднять, подняться

Выдень — будень, рабочий день, рабочее время или срок в сутках, рабочие часы дня

Вуй — дядя по матери

Дерибать — драть ногтями, сильно чесать, царапать

Дрочёный — балованный, баловень

Елбан — высокий, округлый мыс, холм

Ендовочник — охочий до пива, браги, попоек

Жандобиться -заботиться, стараться

Желдак — солдат, воин, ратник, служилый

Женонеистовый — похотливый, блудный, сластолюбивый

Забабенник — волокита, бабий хвост

Заблюдник — полка для посуды

Запуклить — закудрявить, завиться, завить себе волосы

Козлодер — плохой певчий, с противным, высоким, сиплым и дрожащим голосом

Копырзиться — упрямиться, упираться, ломаться

Мимозыря — разиня, зевака

Мужатица (мужатка) — женщина замужняя

Наопако — наоборот, навыворот, наизворот, назад, напротив, напротивку, обратно; превратно, изнанкою

Нюни — губы

Огурство — своеволие, строптивость

Ококоветь — окоченеть, остыть, заледенеть

13:19
22 Февраль 2014


Alogizma

Старожил

сообщений 4861

11

Спасибо, девушки, за интересные коммы. Посмеялась над особенностями русского языка, добавлю - Интересно, что “тело” - даже когда человеческое - это неодушевлённый предмет. Труп - тоже. (отвечает на вопрос “что”). А покойник - уже хоть и мёртвый. но одушевлёённый. отвечает на вопрос “Кто”. Видимо потому, что когда-то был живым. Но и труп и тело были когда-то живыми. А тело и в сей момент может быть живым. Но тело без души, оно отдельно то неё. Но покойник тоже уже без души. Может, потому, что покойник - это личность? Но личность отвечает на вопрос “что”, значит, тоже неодушевлённый предмет? Да и душа отвечает на вопрос “что”, значит - она - неодушевлённый предмет? Даже конкретная? Моя душа - что это? выходит - неодушевлённая? Значит “Кто” - это тело вместе с душой? А по отдельности они неодушевлённые? А если на вопрос “Кто там” отвечают “ни души”, то тут душа уже “кто”? Правда. подразумевается по умолчании, что душа в своём теле, так как бестелесную всё равно не обнаружить. Но: “кто попадает в рай?” - “души умерших” они без тел, но опять - “кто”. Кому молиться - душам предков. Опять кому? Но они же уже без тел?

22:15
10 Сентябрь 2014


zor-russ

Гуру

сообщений 10101

12

Откуда пошло выражение “заговаривать зубы” ?

На Руси была очень популярна «народная» медицина: бабушки-знахарки могли вылечить от любого недуга. Так, например, больные зубы знахарки лечили, просто произнося «волшебные заклинания».

В эффективность данного метода верили далеко не все. От скептиков выражение «заговаривать зубы» и получило значение «отвлекать внимание, говорить не по делу».


А вы умеете зубы заговаривать ? )))

22:22
10 Сентябрь 2014


zor-russ

Гуру

сообщений 10101

13
10 цитат из книги Чингиза Айтматова «Плаха»

• Среди всевозможных встреч и разлук хоть раз в жизни случается то, что не назовешь иначе как встречей, ниспосланной Богом. Но как велик риск, что подобная встреча ни к чему не приведет, человек постигает лишь потом - и тогда ему на мгновение становится страшно при мысли, а что если бы та встреча оказалась напрасной… Ведь исход встречи зависит уже не от Бога, а от самих людей.

• Словно люди не понимают, сколько несчастий и убожества в их жизни поистекает и проистекало во все времена от лени.

• Родину невозможно унести, можно унести только тоску,если бы родину можно было перетаскивать с собой, как мешок, то цена ей была бы грош.

• Когда враг погибает в бою, он перестает быть врагом.

• И тогда он понимал внутреннее состояние тех, кто живет с тайным грузом на душе,понимал, что как ни велика земля, как ни радостны новые впечатления,но все это ничего не стоит, ничего не дает ни уму ни сердцу, если есть в сознании хоть крохотная болевая точка, она определяет исподволь и самочувствие человека , и его отношения с окружающими.

• — Ты будешь отлучен от церкви – дома Божьего!
— Моя церковь всегда будет со мной. Моя церковь – это я сам.

• По сравнению со скоростью мышления скорость света - ничто; мысль, что, уходя в прошлое, может двигаться в обратном направлении во времени и в пространстве, быстрее всего…

• Когда открытие делаешь для себя, все в тебе согласно и наступает просветление души.

• Мне не понятно, о чем они поют, мне важно, что я пою вместе с ними.

• И без людей человек не может жить и с людьми тяжко.


Рекомендовано к прочтению

17:42
14 Сентябрь 2014


zor-russ

Гуру

сообщений 10101

14

Пословицы и поговорки по-научному.

“Дуалистический принцип использования сельскохозяйственных орудий на гидроповерхности” (вилами по воде писано).

“Бинарный характер высказываний индивидуума утратившего социальную активность” (бабушка надвое сказала).

“Проблемы транспортировки жидкостей в сосудах с переменной структурой плотности” (носить воду в решете).

“Оптимизация динамики работы тяглового средства передвижения, сопряжённая с устранением изначально деструктивной транспортной единицы” (баба с возу — кобыле легче).

“Нестандартные методы лечения сколиоза путем отправления ритуальных услуг” (горбатого могила исправит).

“Проблемы повышения мелкодисперсионности оксида двухатомного водорода механическим путем” (толочь воду в ступе).

“Положительное воздействие низкого коэффициента интеллекта на увеличение совокупности задач в процессе осуществления трудовой деятельности” (работа дураков любит).

“Солипсизм домашней птицы по отношению к нежвачным млекопитающим отряда парнокопытных” (гусь свинье не товарищ).

“Характерные внешние приметы как повод для узурпации наиболее благоприятного социального статуса на рынке” (со свиным рылом да в калашный ряд).

“Антропоморфический подход к созданию брачной ячейки” (кому и кобыла невеста).

“Синдром отказа от легитимизации, опирающийся на отсутствие возможностей быстрой идентификации личности” (я не я, и лошадь не моя).

“Влияние сезонно-погодных условий на процесс бухгалтерского учета пернатых” (цыплят по осени считают).

“Амбивалентная природа нейронных импульсов, испускаемых корой головного мозга” (и хочется, и колется).

“Закономерности соотношения длины ороговевшего эпидермиса с количеством серого вещества в черепной коробке” (волос долог, да ум короток).

“Разновидность юридического акта, превалирующего над валютными средствами” (уговор дороже денег).

“Недопустимость использования типовых элементов жилищной архитектуры при отрицании кульминационного проявления созерцательно-осязательных эмоций” (любовь не картошка, не выбросишь в окошко).

“Нейтральность вкусовых характеристик растения семейства крестоцветных по отношению к овощным культурам средней полосы России” (хрен редьки не слаще).

“Антитезисные свойства умственно-неполноценных субъектов в контексте выполнения государственных нормативных актов” (дуракам закон не писан).

“Отсутствие прогресса-регресса в метаболизме организма при изменении соотношения жиров и углеводов в традиционном блюде оседлых народов” (кашу маслом не испортишь).

“Место насекомовидных в иерархических системах пирамидального типа” (всяк сверчок знай свой шесток).

“Закономерность возрастания личностной ценности субъекта после получения травматического опыта” (за одного битого двух небитых дают).

23:03
17 Сентябрь 2014


zor-russ

Гуру

сообщений 10101

15

Филологи до сих пор спорят по поводу происхождения выражения «врать как сивый мерин».

По одной из версий, данный фразеологизм зародился из воспоминаний о великом лжеце, дворянине и офицере царской армии, господине фон Сивенс-Меринге.

О нем ходили дурные слухи, поэтому многие говорили: «врет, как Сивенс-Меринг». Слово за слово, «Сивенс-Меринг» превратился в «сивого мерина».

По версии В.И. Даля, так изменилось по ослышке вполне естественное выражение «прет, как сивый мерин»: мерины ведь отличаются силой и выносливостью в работе.

Также в народе ходит поговорка «ленив, как сивый мерин».

Гоголевский Хлестаков пишет другу про простака городничего, будто тот «глуп, как сивый мерин».

Рядом со всем этим существует у нас и не очень-то изящное выражение «бред сивой кобылы», означающее: всякая невероятная чепуха.

Выражение «бред сивой кобылы» выражает презрительное отношение к чьим-то глупым вздорным мыслям. В народе сивая (серая, светло-сизая) лошадь считалась глупой, и увидеть её во сне значило столкнуться с ложью.

«Сивый мерин» — это поседевший от долгой и тяжелой жизни холощёный жеребец, потерявший к старости физические силы и умственные способности. Иносказательно — «умственно и телесно лишенный способностей и сил человек». Это выражение также связано с отношением к сивой лошади как к глупому существу. Русские крестьяне, например, избегали прокладывать первую борозду на сивом мерине, так как он «врал» — ошибался, неверно прокладывал ее.

Но о происхождении этих выражений учёные до сих пор спорят.

Ответ в тему: Литературная беседка

ПРИМЕЧАНИЕ: Новые сообщения модерируются перед появлением

Имя гостя (обязательно):

E-MAIL (обязательно):

Guest URL (required)

Защита от спама: напишите результат вычисления!
46 + 33       (обязательно)

Ваш ответ: