Эзотерик в театре
Был в театре с женой и с друзьями. Друзъя – православные, воцерковленные. Театр им. Моссовета в Москве. Музыкальная драма “Странный случай с доктором Джекилом и мистером Хайдом” по одноименной книге Роберта Л. Стивенсона. Между прочим, это тот самый Стивенсон, который написал “Остров сокровищ”. Сильным писателем был Роберт. Главную роль Джекила/Хайда играл Александр Домогаров.
Вы, вероятно, помните этот странный случай. Лондон около 1875 года. Доктор королевской лечебницы им. Святого Фомы - Генри Джекил - предлагает лечить больных новым способом. Он предлагает разделять душу больного на светлую и темную стороны. При разделении душа усиляет свою светлую сторону, и больной выздоравливает. Отец мистера Джекула лежит при смерти, и этот факт обостряет ситуацию. Нужно проверить изобретенное лекарство на добровольце. Но, увы, попечительский совет больницы запрещает Джекилу проводить этот опасный эксперимент: “Человеку не дано изменять Душу человека. Это работа Бога, а не человека”.
- “Владимир, вы находитесь среди людей и наблюдает, нечто интересное?” – услышал я.
- Да, я нахожусь в театре и смотрю спектакль о людях и Душах.
- Что такое – “театр”? Объясните, пожалуйста.
- Театр – изучение чужого, не своего опыта. Мы – люди – пришли на планету Земля для получения собственного опыт. И мы отрабатываем этот опыт, каждый по своему.
- Театр – я продолжил – дает нам опыт прожитый другими. Театр заставляет думать человека, примерять себя к другим жизням и ситуациям. Я помню, что человек должен накапливать свой, личный опыт жизни для предъявления его вам в Высшем мире. В театре человек накапливает не свой опыт жизни, а чужой. Не притиворечит ли театр заданию человека?
- Нет, Владимир, не противоречит. Это человеческое изобретение – театр - не противоречит нашему заданию вам – человекам. Это ваше изобретение ускоряет ваше развитие. Вы размышляете о Добре и Зле, о морали, о Боге и Человеке. Это поиск, это размышление. Повышается ваше мастерство быть Человеком, Мы благословляем театр!
На сцене тем временем разворачивалось действо! Генри Джекил, в отчаянии, вводит лекарство себе самому. Происходит чудо - добропорядочный человек превращается в негодяя! Изменяется его голос, поведение и даже мимика лица. Темная сторона Души берет верх над светлой стороной. Каждый вечер Джекил вводит лекарство и под личиной Хайда уходит в злачные месте ночного Лондона.
- Скажите пожалуйста, вам знаком Роберт Стивенсон? – спрашиваю я.
- Да, Стивенсон – наш помошник. Мы дали ему дар писателя. Нет, он не контактер, и он не ясновидящий. В эпоху Стивенсона их не было. Люди были проще, контакт с нами в явном виде был недоступен для них. Это стало доступно вам – современным людям. Мы давали Роберту вдохновение. Он слышал наш тихий голос по ночам. И он писал, писал, писал свои книги. Мы даем одаренность всем нашим помошникам в вашем мире.
Драма на сцене, тем временем, подошла к кульминации – светлая сторона Души с доктором Джекилом каждый вечер заменяется на темную сторону Души с мистером Хайдом. Добропорядочный доктор Джекил днем готовится к обручению и свадьбе с невестой Эмми. Порочный мистер Хайд ночью убивает людей в кабаках и борделях.
Подошла развязка драмы и гибель темной части героя – мистера Хайда. Друг светлой части – мистер Утерсон - поет над телом погибшего друга: “Нельзя человеку рядом с Богом стоять!”
Конец действа. Занавес закрываетя.
В гардеробе я, исполняя долг эзотерика, начал беседу с православными друзъями:
- писатель Стивенсон хорошо показал две части Души – светлую и темную”.
Православный Сергей: - Душа разделилась из-за наркотика, который Джекил ввел себе в вену. Он не выдержал дозу и поэтому умер.
Я возразил: – Сергей, здесь сложнее. Мистер Утерсон пел: ” Нельзя человеку рядом с Богом стоять!” Получается, что доктор Джекил не справился с работой Бога.
Православный Миша: - Этот мистер Утесон был очень прав. Человек не может даже рядом с богом стоять. Человек греховен от рождения.
Я ответил Мише: - Этот спектакль имеет несколько слоев видения. Каждый видит свое. В этом сила искусства!
Тут подошла наша очередь в гардероб; мы забрали одежду. В задумчивости мы вышли из театра и разъехались по домам, каждый в свою сторону.
” театр-изучение чужого, не своего опыта. Мы – люди – пришли на планету Земля для получения собственного опыт. И мы отрабатываем этот опыт, каждый по своему.”
Да. или наблюдение за чужим опытом, проведение экспериментов..
Почему Шекспир сказалт что люди только актеры? По образам-подобиям куда делись остальные участники.начиная с мест ,балкончиков. заканчивая гардеробщицей, буфетом и даже тараканами в буфете. вселенная гораздо объемнее
ЦитироватьХотя, правильно, если он имеет ввиду не только планету земля, а весь мир в целом
а почему не “шизотерик в театре”?
Цитироватьпотому что тебе, придурковатому, давно место в парилке, и чтобы тебя отхлыстали веником до самого до покраснения.
Цитироватьтебе ясно?
автор. спасибо за рассказ.
надо запретить тебе пьяному, выражать свои мысли в интернете.
ЦитироватьArgo, ну тогда, по логике вещей и тебе =) так как пост #2 аналогичен посту #3
Цитироватьierihon33…. у тебя критические дни?
Цитироватьно я ведь не пью.
чё мне какой-то алкоголик замечания делает?
пост#2 - это осознанный вопрос.
Цитироватьпросто подумай - голос в театре. а если завтра этот голос скажет грабить/убивать?
посвящается извращенцам, которые зазнались, и забыли кто они такие на самом деле.
Цитироватьда. надо бы. но прежде пришёл бы ты ко мне с алкотестером, треножник ты обписанный, и тогда бы мы посмотрели кто из нас трезвее , ( ну, и более вежливый )
Цитироватьесли здесь какой-то намёк, то не хотелось бы смотреть эти загадки и расшифровывать метафоры, которые по твоему мнению каждый обязан понять.
Цитироватья не понял - что ты этим хотел сказать.
тебе это во сне приснилось?
Цитироватьчё то ты часто стал выдумывать лишнее.
Петросяна слышал?
в бестолковом словаре, ублюдок, означает: повар на кухне.
не дури головы, рассказывай как есть.
Цитироватьу меня сегодня день рождения. мне исполнится в пол седьмого утра- 35 лет.
Цитироватьно я трезвый.
и бросаются в глаза неравнодушные(зависимые) от алкоголя.
умные люди молчат, а этот всё свистит , как будто не находится в уме его более важных тем.
о чём тебе рассказать то, повар, а?
Цитироватьчего тебе непонятно?
или ты лишь выпендриваешься прикидываясь необидчивым?
ответить ли мне за базар?
какой именно?
улёт, Док, прочитай ещё раз что написал ))) сам поржошь
Цитировать