«Живи, будто ты уже умер»
1. Маленький ребенок рождается счастливым, но не «вкусившим жизни». Только посредством духовной подготовки (или самодисциплины – сюйе) мужчина и женщина получают возможность жить полноценно и «чувствовать вкус» жизни. Только так можно полюбить жизнь. Самодисциплина же «укрепляет нутро» (местонахождение самообладания), а значит – усиливает жизнь.
2. «Умелая» самодисциплина в Японии имеет логическое обоснование: она улучшает контроль человека над собственной жизнью. Любое бессилие, которое он будет чувствовать как новичок, преодолимо, говорят они, потому что в итоге он или начнет получать от обучения удовольствие, или сдастся. Ученик должным образом овладевает своей профессией, мальчик осваивает дзюдо, молодая жена приспосабливается к требованиям свекрови. Вполне понятно, что на первых этапах подготовки мужчина и женщина, не привыкшие к новым требованиям, могут захотеть избавиться от этого сюйе. В таком случае их отцы, скорее всего, скажут им: «Что же ты хотел? Для того чтобы почувствовать вкус к жизни, необходимо пройти некоторую подготовку. Если ты сдашься и совсем не будешь себя тренировать, то в результате непременно окажешься несчастен…» Сюйе, согласно их излюбленной поговорке, «очищает тело от ржавчины». Человек превращается в сверкающий острый меч, каковым он, разумеется, и хотел бы стать.
3. Характер этого состояния мастерства (муга) в том, что… «не существует разрыва, даже в толщину волоска, между волей человека и его действием». Электрический разряд проходит прямо от положительного полюса к отрицательному. В людях, которые не достигли мастерства, присутствует, так сказать, изолирующий экран, который находится между волей и действием. Он называется «наблюдающим «Я», «вмешивающимся «Я», и когда этот экран устраняется специальной тренировкой, мастер утрачивает чувство «я это делаю». Цель замыкается сама на себе. Действие происходит без усилия… в совершенстве воспроизводит ту картину, которую рисовал в уме исполнитель. Такого рода мастерства в Японии добиваются самые обычные люди.
4. Человека в детстве настоятельно обучают осознавать собственные действия и судить о них в свете того, что скажут люди; его «я-наблюдатель» крайне уязвим. Чтобы отдаться восторгу своей души, он устраняет это уязвимое «Я». Он перестает чувствовать, что «он это делает», а затем начинает ощущать в душе свои подлинные способности подобно тому, как ученик в искусстве фехтования ощущает способность стоять на четырехфутовом столбе без страха упасть.
5. Самая крайняя, по меньшей мере для западного уха, форма, в которой японцы выражают эту мысль – в высшей степени одобрительное отношение к человеку, «который живет, как будто уже умер». Буквальный перевод звучал бы как «живой труп», и во всех западных языках это выражение имеет неприятный оттенок. Японцы говорят: «живет, как будто умер», когда имеют в виду, что человек живет на уровне «мастерства». Это выражение используется в обычных повседневных наставлениях. Чтобы приободрить мальчика, который переживает относительно выпускных экзаменов в средней школе, ему скажут: «Относись к ним как человек, который уже умер, и ты легко сдашь». Чтобы успокоить друга, который заключает важную для бизнеса сделку, скажут: «Будь словно ты уже умер». Если человек переживает серьезный душевный кризис и заходит в тупик, достаточно часто с решением жить он выходит из него «как будто уже умер».
6. Муга основано на той же философии, что и совет жить «как будто ты умер». В этом состоянии у человека отсутствуют настороженность к себе и, следовательно, весь страх и предусмотрительность. Иными словами: «Моя энергия и внимание беспрепятственно направляются прямо к осуществлению цели. «Наблюдающее «Я» со всем своим грузом страхов больше не стоит между мной и целью. С ним ушло чувство скованности и напряжения, склонность к депрессии, которая беспокоила меня в прежних поисках. Теперь для меня все стало возможным».
7. По западной философии, практикуя муга и «жизнь как будто ты умер», японцы устраняют совесть. То, что они называют «наблюдающим я» или «вмешивающимся я», служит цензором, судящим действия человека. Разница между западной и восточной психологией отчетливо проявляется в том, что, когда мы говорим о бессовестном американце, мы имеем в виду человека, утратившего чувство греха, которым должен сопровождаться проступок, но когда эквивалентное выражение применяет японец, он имеет в виду человека, который перестает быть напряженным и скованным. Американцы имеют в виду плохого человека, японцы – хорошего, тренированного человека, который способен полностью реализовать свои способности. Они имеют в виду человека, которому под силу самые трудные и решительные бескорыстные действия. Главная мотивация хорошего поведения для американца – это вина; человек, который из-за огрубевшей совести перестает ее чувствовать, становится антиобщественным. Японцы представляют проблему иначе. По их философии, человек в глубине души добр. Если его побуждение может быть непосредственно воплощено в действие, он поступает целомудренно и легко».
Подробнее см. Р. Бенедикт «Хризантема и меч. Модели японской культуры» (Наука, 2007).
Куда уж глубже копать?… Докопалась до ненависти к себе… Хорошо, я тебя поняла. Но что даёт это понимание в практическом плане?… Всего лишь очередная концепция…
Поняла. Я тоже играю.
ЦитироватьА если направить внимание ума на сам ум, что произойдёт?…
Цитироватья привел фрагмент из японского трактата. Это восточная философия 16-16 века. В блоге же приведена попытка женщины антрополога понять древнюю культуру посредством фиксации сознания на одном состоянии.
ЦитироватьДопускаю ,что она практиковала замыкание ума на ум может еще кто то (Нарада какая нить) Вопрос для чего это надо? Просто ради любопытства?
Нет, разумеется. Просто интересно, что произойдёт. Где то читала, что произойдёт взрыв. Ядерный.
Цитироватьчто произойдет если глаз посмотрит внутрь себя?
ЦитироватьПонятия не имею. Но предполагаю, что глаз и ум - это всё таки разные вещи…
Цитироватьчто произойдет если глаз посмотрит внутрь себя?
__________________________________
Арагошаааа,глаз вывернется наизнанку
ЦитироватьНе совсем так. Это статья о работе антрополога Р. Бенедикт «Хризантема и меч. Модели японской культуры» (Наука, 2007). Сама эта работа довольно серьезная и достойная ознакомления.
Цитироватьзабавно что сама мадам Бенедикт не могла хоть немного прикоснуться к японской культуре по причине войны с Японией. Вся попытки понять японский мир заочны и основаны на книгах других исследователей и мемуарах путешественников (работа заточена на изучении врага,если не ошибаюсь по заказу военных и писалась, и про-пендосски политизирована)
ЦитироватьПри чём тут это?… В самом блоге уже достаточно информации…
ЦитироватьЯ недавно с этим очень плотно столкнулась, просто нет желания объяснять.
ЦитироватьВсё время думаю о том, почему Паша Саровская протянула кусок красной материи Императрице со словами о будущем рождении её сына?… Уверена на все 100% - в этом был глубокий смысл, который до сих не поняли.
ЦитироватьС умом произойдёт то же самое.
ЦитироватьПочему у тебя всё “забавно”?…
ЦитироватьДалеко не все. Есть незабавные моменты в Бытии. Но это другая история. А вот Светлена задающая вопрос и ,спустя десяток своих комментариев на сайт, нашедшая ответ это забавно )) Посмотри в зеркало, не видишь ли ты на извилинах своего сознания швы наружу? Не наизнанку ли твое восприятие?
Цитировать