Моя гостья из будущего
Андрей Собакин
Была поздняя прохладная осень, моросил неспешный бесконечный серый дождик. У меня не получилось пообедать в тот день, так что к четырём часам я уже изрядно проголодался. Я остановился у ресторана «Nordsee». Это такая немецкая сеть ресторанов самообслуживания, которая специализируется исключительно на рыбной кухне, и за относительно небольшие деньги там можно очень даже вкусно поесть. Этот ресторан я обнаружил в первый же вечер в двух кварталах от гостиницы и уже успел пару раз там поужинать. Вот и в тот день я собрался было толкнуть дверь и войти внутрь, как вдруг неожиданно мой зонтик отказался сложиться, и после нескольких безуспешных попыток я убедился, что кнопку заклинило… «Чёрт!» , вырвалось у меня совершенно непроизвольно. Как только я это сказал, возле меня тут же откуда-то появилась невысокая темноволосая девушка похожая на китаянку или японку.
- Вы говорите по-русски? – спросила она с каким-то радостным мяукающим акцентом.
- Говорю! – ответил я с некоторым раздражением, так как зонтик продолжал упорствовать и не закрывался.
Девушка смиренно стояла рядом и молча наблюдала за моей вознёй с кнопкой… Наконец, зонтик щёлкнул и сложился.
- Можно вас попросить? – девушка осторожно улыбнулась.
- О чём? – я открыл дверь ресторана и приготовился войти внутрь…
- Вы не могли бы купить мне что-нибудь поесть?
Просьба была довольно неожиданной. Нет, деньги у меня просили на улице и раньше, но вот чтобы покормить… Такого ещё не было. Я посмотрел на девушку повнимательнее и вдруг осознал, что передо мной стояла не девушка, а совсем ещё ребёнок, лет двенадцати, в мокрой от дождя куртке и с коротко подстриженными чёрными волосами. Я распахнул дверь ресторана пошире и жестом пригласил её войти. Девочка радостно улыбнулась и быстро проскользнула мимо меня внутрь. Я взял два подноса и на моём ужасном немецком попросил себе жареную рыбу с сыром, грибами и жареным картофелем. Немка-блондинка с ослепительно белыми зубами, похожая на сказочную белку из мультфильма, вопросительно посмотрела на мою юную спутницу. Однако та, очевидно, по-немецки не говорила и поэтому сказала мне по-русски:
- Можно я возьму то же самое?
Я перевёл, и белка, радостно блеснув зубами и мотнув белобрысым хвостом волос, потянулась доставать очередной апетитный кусок жареной рыбы… Потом я попросил себе бутылку пива «Bitburger», а девочке взял большой стакан свежевыжатого апельсинового сока – я просто заметил, с каким интересом она смотрела на этот сок на витрине, где он стоял зарытый среди множества маленьких кусочков льда… Я расплатился, и мы сели за столик в углу, в глубине ресторана.
- Спасибо, - сказала девочка, - Вы не подумайте, что я попрошайка. У меня есть деньги, только их здесь не принимают. Я пробовала…
- Что же это за деньги такие, что их не принимают? - улыбнулся я; эта история начала меня немного развлекать.
Девочка пожала плечами и, расстегнув куртку, показала мне какой-то серый металлический цилиндр, который висел у неё на шее на тонком чёрном ремешке.
- Что это? – спросил я.
- Деньги, - ответила девочка, - только их здесь не берут, потому что они не из этого времени.
- А из какого они времени? – я уже открыто улыбался, так как отсутствием фантазии малышка явно не страдала.
- Из моего времени, - сказала девочка, - Я думаю, что для вас я – из будущего.
- Ну и как там, в будущем? – уже совсем весело спросил я.
- Для меня там всё как обычно, - она была совершенно серьёзна, - А для вас… Я не знаю, как бы вы всё там восприняли…
- А как же ты сюда попала? – я решил, что могу смело говорить ей «ты».
- Я поехала к бабушке, но произошла какая-то ошибка, и перемещение прервалось. Это случается, и тогда они обычно временно высаживают в каком-то времени… Это безопаснее, чем в пространстве, так как меняется только одна координата… - и с этими словами она посмотрела на меня, словно теперь, после её объяснения, всё должно было стать ясно даже маленькому ребёнку.
- А как тебя зовут? – поинтересовался я.
- Ла-На, а вас?
Имя девочки прозвучало, действительно, слишком уж по-китайски…
- Меня зовут Андрей, - ответил я, продумывая мою следующую провокацию.
- Вы русский? А что это за страна, где мы сейчас находимся? Я их не понимаю… Они что, говорят на каком-то европейском языке?
- Они говорят на немецком, это Германия. А ты китаянка?
Ла-На на секунду задумалась:
- Думаю, что для вас я – китаянка.
- Для меня? А для остальных ? – не понял я.
- Просто в моём времени картина мира отличается от вашей.
Ла-На действительно была голодна, и беседуя со мной она быстро и чётко хватала вилкой кусочки жареной рыбы и картошки. Стакан сока она уже почти опустошила…
- В твоём времени? А какой у вас сейчас год?– спросил я.
- Восемьсот шестнадцатый, - не задумываясь ответила девочка.
- Тогда ты не из будущего, а из прошлого, - улыбнулся я, - У нас сейчас две тысячи седьмой.
- Нет, я знаю, что я для вас из будущего. Вы что-то путаете, - и на её лице мелькнула некоторая неуверенность.
- Сейчас, действительно, две тысячи седьмой год от Рождества Христова, четвёртое ноября, - торжествующе сказал я.
- Рождества? Христова? – Ла-На очевидно не поняла сразу оба слова.
- Ну да! Христос родился ровно две тысячи семь лет назад.
- А Христос - это кто? – спросила Ла-На с совершенно искренним любопытством.
- Сын божий, - сказал я.
- Ааа, я поняла – это шутка! Я знаю, что бога нет.
- Сколько тебе лет?
- Тринадцать, но женщин об этом нельзя спрашивать, - и в глазах девочки блеснула чисто женская ирония.
- И ты одна поехала к бабушке в прошлое? – удивился я.
- Почему в прошлое? Просто чтобы не сидеть часами в самолёте, я переместилась… Но что-то, видимо, не получилось, и я попала сюда… Меня предупреждали, что такое иногда случается.
- И что ты собираешься делать? – я почему-то ожидал, что девочка всё-таки не удержится и попросит у меня денег, вроде как на обустройство в другом времени.
- Ничего, - пожала плечами Ла-На, - Надо просто подождать, и меня найдут. Вот, видите?
И она, задрав левый рукав своей куртки, показала мне толстый браслет с оранжево-белыми полосками.
- Это аварийный передатчик, по нему меня и будут искать. Так что я могу исчезнуть в любую секунду, как только восстановят канал.
Да, судя по всему, воображение маленькой Ла-На работало на полную катушку.
- Ну хорошо, - сказал я, - Во всяком случае, мне приятно, что в далёком будущем говорят по-русски…
- Я не говорю по-русски, - вдруг сообщила Ла-На.
- То есть как это? – удивился я.
Очевидно, фантазия девочки сделала крутой поворот, и мне стало действительно интересно, что она на этот раз для меня приготовила.
- В каком-то смысле вы сейчас сами с собой разговариваете, - сказала Ла-На, - Я говорю на моём языке, а ваш мозг переводит информацию на ваш язык, в понятные вам выражения. Если вы посмотрите повнимательнее, то мои губы может и не всегда совпадают со словами…
Да, это было неожиданно – такого я не от неё ожидал. Однако мой ответ не заставил себя ждать:
- Тогда почему я не могу таким же образом говорить с другими? Почему мне приходится переходить на немецкий, чтобы здесь меня поняли?
- Потому что у них нет автоматического переводчика, - улыбнулась Ла-На и раздвинула на груди свою куртку. Там, помимо металлического цилиндра, который она называла своими деньгами, на её шее висел небольшой сложенный мобильный телефон, во всяком случае это выглядело как мобильный телефон… тёмно-синего цвета…
- Он сейчас включён, - сказала Ла-На, - И поэтому вы думаете, что слышите и понимаете меня, ну а я – вас. На самом деле мы сейчас говорим каждый на своём языке.
- А как он работает? – спросил я, - Воздействует на мозг электро-магнитными волнами?
- Не знаю… – вздохнула Ла-На, - Мне его папа дал… А к вам я подошла, потому что он на вас как-то сразу настроился…
И она сосредоточенно продолжила поедание жареной рыбы…
Я задумался… Забавная ситуация получалась. Разумеется, ни в какую гостью из будущего я не верил, но я был действительно под сильным впечатлением от фантазии моей маленькой знакомой. В каком-то смысле она честно отработала свою жареную рыбу, разыграв для меня такое необычное представление. И она ни разу ни на чём не попалась – у неё на всё были готовы ответы… Это же надо – так свободно и естественно врать! Такую бы малышку, да выучить на шпиона – цены бы ей не было!
- Спасибо вам огромное, - сказала Ла-На подъедая остатки жареной картошки с тарелки, - Всё так вкусно! Даже не знаю, как вас отблагодарить… Хотите, я вам что-нибудь про моё время расскажу? Раз уж я всё равно тут сижу… Вам может будет интересно - ведь для вас это будет будущее…
- Хочу, - я ещё раз удивился её авантюризму, граничащему с наглостью.
- Спрашивайте! – улыбнулась она.
- Хорошо, - задумался я, зададим-ка ей задачку посложнее, - Кто победил в третьей мировой войне?
- В третьей? – Ла-На выглядела действительно озадаченной…
- Ну хорошо, - улыбнулся я, - А во второй мировой кто победил?
- Во второй? – Ла-На сосредоточенно пыталась что-то вспомнить.
- Разве у вас в будущем совсем нет истории в школе? – удивился я несколько преувеличивая степень моего удивления.
- Есть, - сказала Ла-На, - Только я вот как думаю… Войн на свете было много… Вам наверное интересно узнать про исход войны, которая была… то есть будет в ближайшем для вас будущем?
- Хотелось бы, - кивнул я.
- Я не знаю точно в каком я сейчас времени… – задумалась Ла-На, - У вас вроде какая-то своя система отсчёта… Значит, мы сейчас где-то до новой эры… Там, я помню, была мировая война, которая продолжалась 30 лет или даже больше…
- Это уже интересно, - сказал я, - А это была война с применением ядерного оружия?
- Да, и ядерного, и химического, - ответила Ла-На сосредоточенно глядя перед собой, словно она отвечала на уроке, - Тогда союз государств Европы проиграл, а победили Соединённые Штаты Америки вместе с Россией. Они-то после войны и поделили Европу между собой: одна половина Европы отошла Соединённым Штатам Америки, а другая – России…
Пока фантазия моей новой знакомой взбиралась на новые и новые вершины, моя бутылка пива закончилась, и я привстал из-за стола.
- Ты не возражаешь, если я схожу за ещё одной бутылкой? – спросил я Ла-На, - Тебе принести ещё апельсинового сока?
- Ой, да, пожалуйста! Он такой вкусный – с маленькими кусочками апельсина… Я такого никогда раньше не пробовала, - обраловалась Ла-На.
Я выбрался из-за стола и направился к стойке, где немочка с беличьими зубами и белобрысым хвостом волос раскладывала чистые ножи и вилки по пластиковым ящикам. …Тридцатилетняя мировая война! Это она что-то действительно расфантазировалась… Видимо столетнюю войну вспомнила, вот и придумала… На самом деле никто там сто лет мечём не махал, просто потом, лет через пятьсот, историки договорились и объединили серию войн между Англией и Францией под таким названием… Кто знает, может через ещё пятьсот лет Первую и Вторую мировые войны объединят для простоты понимания… ну а какой-то период мира между ними просто потеряется среди веков и тысячелетий… Я вдруг замер поражённый ходом моих мыслей. Неужели и эта малышка с китайской мордочкой рассуждала так же, разыгрывая передо мной свой забавный спектакль? Ведь получится как раз тридцать один год, если считать две мировые войны за одну!
Задумавшись, я даже не сразу взял сдачу, так что белочке пришлось нетерпеливо покачать протянутым мне кулачком с монетами и сказать «Битте!». Держа в руках новую бутылку пива и стакан с апельсиновым соком, я повернулся и торопливо пошёл обратно. Однако уже через пару шагов я понял, что можно не спешить – за столиком в углу никого не было…
Наяда, мне один парень рассказывал как он с двумя друзьями попал на пять минут из лета в снежное поле на котором паслись мамонты, после чего они договорились никому из тех кто их хорошо знает не сообщать о происшедшем и всё из за нежелания прослыть сумасшедшими.
Цитироватьчитала..что таки бывали случаи, когда из будущего или прошлого люди перемещались
Цитироватьблин…а я читаю как историю реальную..думаю еще…че то как то подозрительно…автор дюже нормально повествует (с литературной точки зрения)…даже некоторые популярные словообороты увидела….а оказывается ..вотоноче..это рассказ
ЦитироватьНельзя так!!!
ЦитироватьNayada, она завидует. Потому что ее безумные монологи вызывают только смех у публики.
ЦитироватьАлогизма
Цитироватьэто просто рассказ..обычный рассказ..откуда в тебе столько негатива?
Это ж надо…во фантазия
Цитироватьа в чём её вид вас не устроил? За что в мусульманской стране камнями закидают? за мокрую куртку?
Я аж два раза прочла,кроме вот этого:
больше нигде описания внешнего вида нет. В чём экстравагантность мадам?
Цитировать“”Автор записи блога - Nayada (26 марта 2014 г. в 21:40)
ЦитироватьAlogizma (25 марта 2014 г. в 18:13)
В общем, сюжетец очень даже беспомощный. Мечта идиота.
Нельзя так!!! :)”"2
Не обижайтесь, пожалуйста. Просто это обычное название . этот жанр “мечта идиота” - ничем не хуже других жанров и тоже нужен своему читателю. Ведь мы же смотрим балет, хотя не верим в то. что лебеди в принцесс превращаются, например. Просто любуемся мастерством исполнителей. а сюжет просто для связки прыжков, па и фуэте. Так и в литературе - сюжет дело двадцать пятое. Главное - мастерство изложения. Ну это дело вкуса читателя, кому что нравится “Тебе дружок, и горький хрен - малина, а мне и бланманже - полынь”. (К. Прутков). Поэтому я просто сделала некоторые замечания, касающиеся техники изложения идеи. А так к жанру претензий у меня нет абсолютно никаких. Сама иногда почитываю произведения названного жанра, например некоторые женские романы попадают в эту категорию, причём занимательно написаны и достигают цели вызывания положительных эмоций, или прорбуждения фантазии (как в случае этого рассказа). Главное -0 не сюжет в произведении, Главное - слог, словарный запас, центральная идея. Увы, не все авторы это понимают.
Lena_DIIIEM (26 марта 2014 г. в 22:58)
ЦитироватьАлогизма
это просто рассказ..обычный рассказ..откуда в тебе столько негатива?
Цитировать”"”"
Ну какой же это негатив. Удивляюсь иным авторам, им бы только хвалить их, и ни слова критики. Видимо, считают, что уже достигли всех вершин мастерства и выше уже только потолок. Я просто высказала критические замечания, и, как читатель, указала на бросившиеся мне в глаза недостатки сюжета, про центральную идею я вообще даже и не заикалась. Ну если автор считает своё произведение верхом литературного совершенства, тогда ладно. Тогда о его произведении - или хорошо, или - ничего, то есть как о покойнике. Наверное. некоторых авторов это больше устраивает. Однако большинство графоманов самиздатов были бы счастливы вообще любому отзыву, то есть тому. что хоть кто-то прочёл их опус. так как большинство вообще не читает НИКТО НИКОГДА. Так что радоваться надо. что не просто читают, но по доброте душевной делают и разбор произведения и замечания высказывают. И ничего такого страшного в моём отзыве нет. Если автор даст себе труд учесть замечания. я думаю, его произведениям это не повредит.
Но, конечно, лучше уж мне не проявлять инициативу и не тратить время на подобные рецензии. Инициатива наказуема.
“”" а в чём её вид вас не устроил? За что в мусульманской стране камнями закидают? за мокрую куртку?
Я аж два раза прочла,кроме вот этого:
Я посмотрел на девушку повнимательнее и вдруг осознал, что передо мной стояла не девушка, а совсем ещё ребёнок, лет двенадцати, в мокрой от дождя куртке и с коротко подстриженными чёрными волосами.
больше нигде описания внешнего вида нет. В чём экстравагантность мадам?
Цитировать”"”
Вот именно: вспоминаем популярных Стругацких, когда герой случайно оказался в стране литературных персонажей и подивился их странному внешнему виду. описанному “талантливыми” авторами, например:
“”навстречу шёл паренёк в большой кепке и роговых очках” - при том что на пареньке не было больше ничего абсолютно. и никого это почему-то не смущало.
Или: “”На девушке была гипюровая блузка сиреневого цвета и чёрные лакированные туфельки…”
Представляете девушку одетую в блузку и туфельки? И ничего, кроме этого не надето?
—–
ЦитироватьПоэтому девушка в “Мокрой от дождя куртке” (и всё, что ли? больше на ней так-таки ничего и не было? Кроме этой куртки? Босая, в мокрой куртке на голое тело.) По-моему - очень странный наряд. Во всяком случае для мусульманских стран, где даже 12-летняя девушка уже в возрасте невесты часто, и должна прикрывать наготу, не говоря уже о парандже.
Так вот, если претендуешь на звание писателя, то хотя бы внятно описывай внешний вид героев хотя бы при первом знакомстве с ними читателя.
Закметьте, не я обратила первая внимание на такие вот ляпсусы записных графоманов, а классики Стругацкие. если что, все претензии - к ним.
Братья Стругацкие в своей “Сказке о тройке” писали и о инопланетянине Константине Константиновом с планеты Константин , который работал литературным критиком . Это была очень тяжёлая работа. Потому что надо было читать все произведения , закреплённых за ним поэтов, посещать все литературные встречи с ними, слегка журить за неудачные строчки и ОБЯЗАТЕЛЬНО хвалить. Творца-то каждый может обидеть. И как громогласны и многоречивы хулители. Лишний раз убеждаюсь , что краткость - сестра таланта.
Цитироватьвы бесподобны Алогизма.Таких фантазёров я ещё не встречала.
Цитировать“трочки и ОБЯЗАТЕЛЬНО хвалить. “”
ЦитироватьА я и похвалила за краткость. Если вы заметили.
Alogizma, нет, не заметила, вас так много, что начало писанины никак не связано ни с серединой , ни с концом.
Цитировать