Переход в Новую Эру Водолея 2012 - 2024 год :: Эзотерика и Непознанное :: Космос и Вселенная :: Мониторинг Окружающей Среды

Байка “NUR”

Автор firegate - 18 августа, 2015  |  Просмотров: 241

Кто? Что?, Кого? Чего?, Кому? Чему?, Кого? Что?, Кем? Чем?, О ком? О чём?, Почему о нём?, А Зачем им?, А Когда нам?, Где бабки, блин?, Как нет опять?, Почему, блин, так?

Дадада… :D

Именно так начинается шизофрения. :relax:

Хотел собрать по сайту все типовые вопросы, приводящие к шизофрении, типа :-”Кто Я?”, “Быть или не быть?”, “Кто Первый?”, “Кто Крайний?” и так далее и вдруг понял, что это тоже будет разновидностью шизы. :D

Ну, раз уж такова судьба человека, то почему бы не поиграть в старую, ведьмой забытую игру с загадочным названием: “Зарница”.

Как известно в игре участвуют две команды: “Синие” и “Зелёные”.

Для участия в игре первая команда пьёт водку, а вторая команда неразбавленный спирт, по одному проценту от веса человека на грудь…

Есть у казахов одно волшебное слово… Звучит оно по-русски: -”НУР”. Означает это слово очень необычное явление природы и для экономии места в словаре переводится обычно неверно.

Представьте себе хмурое небо. Не просто хмурое, а грозно-хмурое, с тёмными, налитыми свинцом облаками. И вдруг, в этих облаках появляется щель, в которую врывается солнце, потом ещё щель, ещё… и вот уже несколько лучей, причём чётко обозначенных вначале и растекающихся в конце образуют явление природы, которое и называется казахским словом NUR.

В русском языке аналога такому слову нет. :xz:

И при переводе возникает искажение передаваемого образа, а вследствие и мысли, а с ней и смыслового значения источающей стороны и воспринимающей.

Что уже говорить об английском языке? :cry:

to watch, to see, to look -это же одно и то же слово “посмотри” :D

И в то же время Русский язык считается Великим и Могучим. :eem:

Тута явно сокрыта какая-то страшная тайна. :write:

Ввиду чего предлагаю абстрагироваться от иноземных мыслей и сосредоточится на самом необходимом. Иначе мы проиграем. :kep:

Итак… Для дальнейшего существования нам важна температура окружающей среды, безопасное место для сна и еда.

Всё. :relax:

Ну… :tea:

Что-то я забыл? :eem:

духовная пища-это тоже еда :kyky:

одежда-это поддержание температуры. :D

так что я забыл? варианты есть? 8-)


8 комментариев к записи “Байка “NUR””

  1. еще нам нужен отстой. в самом широком смысле этого слова. для чего? для поддержания в себе чувства превосходства .

    Цитировать
  2. miara-pikran (18 августа 2015 г. в 22:33)

    еще нам нужен отстой. в самом широком смысле этого слова. для чего? для поддержания в себе чувства превосходства .

    то есть без этого конкретного чувства ты - как без бананов? или как без галстука? :D

    Цитировать
  3. Есть у казахов одно волшебное слово… Звучит оно по-русски: -”НУР”. Означает это слово очень необычное явление природы и для экономии места в словаре переводится обычно неверно.

    :crazy: нұр это свет, в некоторых случаях сияние. Что тут необычного? :xz:
    известная партия в Казахстане “НҰР ОТАН” переводится как Свет Отечества. :)

    Цитировать
  4. В русском языке аналога такому слову нет. :xz:
    И при переводе возникает искажение передаваемого образа, а вследствие и мысли, а с ней и смыслового значения источающей стороны и воспринимающей.

    :D да да да!. Я тебе сейчас приведу парочку слов. Мысли очень искажаются при переводе…ум за разум заходит :D

    Асказан- в переводе на русский -большой казан,а обозначает сие….желудок :D
    Саныраукулак- в переводе на русский- глухое ухо!….означает сие- гриб! :D
    Колшатыр- в переводе на русский -ручная крыша!….означает зонтик! :D
    ну и на последок ,самое простое слово- май!..означает масло. Жаман май ,соответственно - плохое масло.И отсюда…..
    тосол-жаман май
    солидол- жаман май
    нигрол- жаман май….. :D Ну как? Не исказился смысл передаваемого слова в твоих мыслях?

    Цитировать
  5. Вот ещё крылатые выражения на разных языках :D
    На русском языке—- Крыша поехала!

    Болгарский: Кукушка улетела.
    Голландский: Он видит, как они летят.
    Датский: Крысы на чердаке.
    Индонезийский: Креветочные мозги.
    Итальянский: Напился со своими мозгами.
    Немецкий: У тебя еще все чашки в буфете?
    Португальский: Голова как гнилой чеснок.
    Сербский: Мокрым носком ударенный.
    Хорватский: Вороны мозг выпили.
    Чешский: Лишнее колесико в голове.
    Шведский: Когда он думает, ему не везет.
    Эстонский: Деревянная голова.

    Когда рак на горе свистнет

    Азербайджанский: Когда хвост верблюда коснется земли.
    Английский: When pigs fly — Когда свиньи полетят.
    Болгарский: Когда свинья в желтых шлепанцах на грушу залезет.
    Венгерский: Когда цыганские дети хлынут с небес.
    Датский: Когда в неделе будет два четверга.
    Итальянский: Когда Пасха выпадет на май.
    Китайский: Когда солнце взойдет на Западе.
    Латышский: Когда совиный хвост зацветет.
    Малайский: Когда ворон полетит пузом кверху.
    Немецкий: Когда собаки хвостами залают.
    Польский: Когда у меня на руке кактус вырастет.
    Румынский: Когда я свой затылок увижу.
    Украинский: Когда вошь чихнет.
    Финский: Когда ад замерзнет.
    Французский: Когда у кур зубы вырастут.
    Хорватский: В день святого Никого.
    :uhuhu:

    Цитировать
  6. Lubava (19 августа 2015 г. в 6:36)
    :crazy: нұр это свет, в некоторых случаях сияние. Что тут необычного? :xz:
    известная партия в Казахстане “НҰР ОТАН” переводится как Свет Отечества. :)

    Свет-это Жарык. :xz: Почему партия Казахстана не называется ЖАРЫК ОТАН?
    Ты у казахов значение слова спроси, а не в словарь подглядывай. :D
    Айяйяй в переводе с казахского на русский означает “месяц, месяц, месяц” :-p
    За колшатыром следи, чтоб ветерком не снесло. :blblbl: :tea:

    Цитировать
  7. Lubava (19 августа 2015 г. в 7:40)

    Вот ещё крылатые выражения на разных языках :D

    Когда рак на горе свистнет

    Китайский: Когда солнце взойдет на Западе.
    Нефтский: Когда полюса поменяются местами.
    :uhuhu:

    :D

    Цитировать
  8. Свет-это Жарык. :xz: Почему партия Казахстана не называется ЖАРЫК ОТАН?
    Ты у казахов значение слова спроси, а не в словарь подглядывай. :D

    :D я тут 40 лет с гаком проживаю,сама по казахски говорю ,мне словарь без надобности.Жарык применяется когда говорят ,в основном,про электричество :D Ты одно пойми, в казахском языке одно слово может иметь множество значений,смотря в какой связке слов это произносить. вот к примеру :жарық астау - переводится как расколотое корыто :D и где тут свет?

    Цитировать

Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы для публикации комментариев. Если Вы не зарегистрированы в сообществе, то это можно сделать тут.

Либо посетите наш форум и оставьте сообщение без регистрации.

Вы можете посмотреть наши интересные категории, если ещё их не посмотрели:
Избранное
Видео о конце света
Календарь майя - никаких тайн
Тайны и мифы
Космос и астрономия

Если забыли, Вы находитесь в статье: Байка “NUR”